Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateo 25:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Ora ku e kosnan akí pasa, por kompará reino di Dios ku lo siguiente. Dies hobensita a kohe nan lampi pa bai kontra ku e brùidehòm.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Ora ku e kosnan akí pasa, por kompará reino di Dios ku lo siguiente. Dies hobensita a kohe nan lampi pa bai kontra ku e brùidehòm.

Gade chapit la Kopi




Mateo 25:1
43 Referans Kwoze  

Laga nos ta alegre i grita di kontentu i dun'É honor, pasobra ora pa kasamentu di e Lamchi a yega; su brùit a prepará su mes kaba.


Un di e shete angelnan ku tabatin e shete skalchinan yená ku e shete delaster plaganan, a bin bisa mi: ‘Bini, mi ta bai mustra bo e brùit, esposa di e Lamchi.’


I mi a mira e siudat santu, e Herusalèm nobo, baha bini for di shelu for di serka Dios. E siudat tabata kla pará manera un brùit ku a drecha su kurpa pa su esposo.


Brùit ta pertenesé na brùidehòm, ma amigu di e brùidehòm ku ta para pa tende stèm di e brùidehòm, ta bira mashá kontentu ora e tend'é. Esei ta e goso ku ami ta sinti i el a yega na su kulminashon!


Hesus a duna nan un otro parábola. El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un dia un hòmber a sembra bon simia den su kunuku.


Pasobra bo Kreador, SEÑOR soberano, ta kasa ku bo. Dios Santu di Israel ta sali pa bo, sí, Esun ku nan ta yama ‘Dios di henter mundu’.


Ta esnan ku no a hasi nan mes impuru dor di relashon seksual ku hende muhé; nan a keda bírgen. Nan ta sigui e Lamchi unda ku E bai. Entre e hendenan, nan ta esnan promé kumprá liber pa Dios i pa e Lamchi.


miéntras nos ta warda ansiosamente riba e dia felis ku nos speransa lo bira realidat. Esei ta e dia ku gloria di nos gran Dios i Salbador Hesu-Kristu lo ta manifestá.


‘Reino di Dios ta asin'akí. Un dia un rei a prepará un fiesta di kasamentu pa su yu hòmber.


No a keda mi nada mas awor ku risibí e korona di hustisia ku Señor, e hues hustu, lo duna mi dia E bini bèk. No solamente ami, pero tur ku ta ward'É bini atrobe ku un deseo fervoroso.


i el a bisa: ‘Bira lomba pa piká, pasobra reino di shelu ta serka.’


Ma den e tempu di e reinan ei, Dios di shelu lo establesé un reino ku lo no kaba nunka te den eternidat. Nunka lo e no bai bou di dominio di ningun nashon. Lo e destruí tur e reinonan anterior, kaba ku nan, pero e reino ei mes lo keda pa semper.


Mi ta felisitá boso, pasobra semper boso ta kòrda riba mi i boso ta sigui e siñansa, manera mi a pas'é pa boso.


Hesus a sigui bisa: ‘Reino di shelu ta manera e kaso di un doño di kas, ku a sali mainta trempan bai buska hende pa traha den su hòfi di wendrùif.


Reino di shelu ta asin'akí tambe. E ta manera un reda ku nan a tira den laman i ku a kohe tur sorto di piská.


Den bistí multikoló nan ta hib'é serka rei; siguí pa damanan di honor, su amiganan, tur ta eskoltá te serka bo. Bou di gritu di entusiasmo, ku gran legria, nan ta drenta den palasio di rei.


e kunuku ta mundu i e bon simia ta e hendenan ku ta pertenesé na e reino. E yerba shimaron ta e hendenan ku ta pertenesé na e malbado.


O, damitanan di Herusalèm, mi ke supliká boso ku insistensia: si boso haña mi amor, boso sa kiko boso mester bis'é? Bis'é ku mi ta muriendo di amor!


For di e trono rayo di welek tabata kòrta, bos tabata ronka i tabata klap. Dilanti di e trono tabatin shete flambeu ardiente sendé; esakinan ta e shete spiritunan di Dios.


E zelo ku mi ta kuida boso kuné ta bini di Dios mes. Mi a komprometé boso pa kasa ku ún solo hòmber i mi ke hiba boso puru manera un bírgen serka djE; e hòmber ei ta Kristu.


Hesus a rospondé: ‘Akaso amigunan di brùidehòm sa tene rou, ora e ta huntu ku nan ainda? Ta yega un dia ku lo kita e brùidehòm for di nan, anto e ora ei nan lo yuna.


Meskos asina, boso mester laga boso lampi bria pa otro hende, pa nan mira boso bon obranan i alabá boso Tata den shelu.


Den e sala ariba kaminda nos tabata reuní, tabatin hopi lampi sendé.


Hesus a duna nan un otro parábola; El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un hende ta planta un simia di mòster den su kunuku.


Su boka ta yen di dulsura, tur kos na su kurpa ta enkantador! Sí, asina mi amor, mi amigu ta. Awor boso sa, damitanan di Herusalèm!


Fragansia di bo perfume ta ekskisito, zonido di bo nòmber ta zonza mi. P'esei tur mucha muhé gusta bo.


Tur e hobensitanan a lanta i a kuminsá prepará nan lampi.


Anto Hudas a hiba un grupo di sòldá romano i sòldá di e fariseonan i di e saserdotenan importante na e hòfi. Nan tabata armá i tabatin lampi i flambeu huntu ku nan.


Ora e di tres angel a supla tròmpèt, un strea grandi, ku tabata kima manera un antorcha, a kai for di shelu. El a kai riba un terser parti di riu i riba bròn di awa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite