Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateo 2:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Asina Heródes a realisá ku e sabionan a nèk e, el a bira mashá furioso i a manda mata tur mucha hòmber di Betlehèm i bisindario ku tabatin dos aña òf ménos. E edat akí tabata kuadra ku e tempu ku e sabionan a bis'é ku nan a mira e strea aparesé.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Asina Heródes a realisá ku e sabionan a nèk e, el a bira mashá furioso i a manda mata tur mucha hòmber di Betlehèm i bisindario ku tabatin dos aña òf ménos. E edat akí tabata kuadra ku e tempu ku e sabionan a bis'é ku nan a mira e strea aparesé.

Gade chapit la Kopi




Mateo 2:16
21 Referans Kwoze  

Asina chèns pa hasi maldat presentá, mesora nan ta kla pará, ansioso pa drama sanger inosente. Hasi otro hende daño ta biba konstantemente den nan mente, unda ku nan bira nan ta sembra ruina i destrukshon.


Un mal hende ku ta goberná un pueblo pober ta meskos ku un leon ku ta gruña òf un oso ku ta ranka sali pa ataká.


Mi a mira ku e muhé tabata burachi di sanger di esnan ku ta pertenesé na Dios, di esnan ku a testiguá di Hesus. Ora mi a mir'é, mi tabata mashá asombrá.


p'esei violensia di guera ta lanta kontra bo, ta destruí tur bo fortalesanan, manera a destruí Bet-Arbel, tempu rei Shalman a konkist'é i a plèchè mamanan, huntu ku nan yunan.


Un rabia a drenta Nebukadnèsar i el a manda yama Shadrak, Meshak i Abed-Nego. Ora a hiba e tres hòmbernan akí serka dje,


Wak, ya SEÑOR ta sali fo'i su kas pa kastigá habitantenan di mundu pa nan piká. Sanger inosente a basha drenta tera, pero tera no ta chup'é mas, e n' ke sigui skonde esnan asesiná.


Hazael a puntr'é: ‘Di kon mi shon ta yora?’ El a kontestá: ‘Pasobra mi sa kuantu daño bo ta bai hasi e israelitanan. Bo ta bai kima nan fòrtinan, mata nan hòmbernan hóben ku spada, plèchè nan yunan chikitu, mata i habri barika di nan muhénan na estado.’


Delila a bisa Samson: ‘Bo a tuma mi hasi kèns! Bo a gaña mi! Tende, bisa mi awor ku kiko mester mara bo.’


Malditu sea nan furia, pasobra e ta mashá kruel! Lo mi plama nan den henter pueblo di Israel.


Es ku tin un morto riba su konsenshi, ta keda hui te dia e muri; no laga niun hende kere ku nan por kita efekto di Dios su kastigu.


Mi a para bira pantomina di mi amigunan, ami, un hòmber ku sa resa na Dios i haña kontesta. Ami, un hòmber hustu, sin mancha, a para bira pantomina.


Awor sí Balak a bira furioso riba Bileam. El a sera moketa i bisa: ‘Mi a buska bo pa bo plega mi enemigunan i ya kaba bo a bendishoná nan tres bia.


Bileam a kontestá: ‘Pasobra bo ta tuma mi hasi kèns. Si mi tabatin un spada lo mi a mata bo kaba.’


El a konta e shon e mesun historia, i bisa: ‘E hebreo ku bo a trese pa nos, a drenta den mi kamber i ker a drumi ku mi,


el a yama e sirbidónan i bisa nan: ‘Wak, e hebreo ku mi kasá a trese den kas akí ker a hunga ku nos. El a drenta serka mi i ker a drumi ku mi, pero mi a grita mashá duru mes.


Hesus a nase na Betlehèm den region di Hudea, tempu Heródes tabata rei. Djis despues algun hòmber sabí di oriente a bini Herusalèm.


Heródes a yama e sabionan di oriente den sekreto serka dje i a informá den ki tempu presis nan a mira e strea aparesé.


Asina e palabranan akí di profeta Yeremías a keda kumplí:


Ku su rabu el a bari kita un terser parti di e streanan na shelu, i a benta nan riba tera. E dragon tabata pará dilanti di e muhé, pa devorá su yu asina e yu nase.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite