Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marko 10:48 - Papiamentu Bible 2013

48 Hopi hende a rous e bis'é keda ketu, ma el a grita mas duru ainda: ‘Yu di David, tene mizerikòrdia di mi!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

48 Hopi hende a rous e bis'é keda ketu, ma el a grita mas duru ainda: ‘Yu di David, tene mizerikòrdia di mi!’

Gade chapit la Kopi




Marko 10:48
15 Referans Kwoze  

Durante su bida na mundu El a resa i supliká Dios, ku por a salb'É for di morto, bou di gritu i yoramentu. I Dios a skuch'É pasobra El a someté su mes na Dios.


E hendenan ku tabata pasa dilanti di Hesus, a rous e siegu bisando: ‘Keda ketu.’ Mas pa e grita: ‘Yu di David, tene mizerikòrdia ku mi!’


Hesus no a kaba di papia, ku ata algun hende a bini for di kas di Yairo pa bisa Yairo ku e no tin nodi di molestiá e maestro mas, pasobra su yu a muri kaba.


E hendenan a rous nan manda nan keda ketu, ma nan a grita mas duru ainda: ‘Señor, Yu di David, tene mizerikòrdia ku nos’


Algun hende a trese algun mucha pa Hesus pone man riba nan i resa ku nan, ma e disipelnan a skual e hendenan.


Si boso buska Mi di henter boso kurason, boso ta haña Mi tambe.


Den Bo, Señor, tin tur bondat. Sí, Bo ta paga kada hende segun k'e meresé pa su aktonan.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Ora Hesus tabata kana bai fo'i djei, dos hòmber siegu a siguiÉ. Nan tabata grita: ‘Yu di David, tene mizerikòrdia ku nos!’


Algun hende a trese mucha pa Hesus pone man riba nan, ma e disipelnan a skual e hendenan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite