Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Malakías 2:4 - Papiamentu Bible 2013

4 E ora ei boso lo realisá ku Mi a duna e mandamentu akí pa mantené e aliansa ku Mi a sera ku boso antepasado Levi,’ SEÑOR di universo ta bisa.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 E ora ei boso lo realisá ku Mi a duna e mandamentu akí pa mantené e aliansa ku Mi a sera ku boso antepasado Levi,’ SEÑOR di universo ta bisa.

Gade chapit la Kopi




Malakías 2:4
21 Referans Kwoze  

‘Awor akí Mi ta apartá e levitanan for di e israelitanan komo remplasante di tur yu hòmber promé nasí. E levitanan ta pertenesé na Mi,


Lo Mi demostrá hopi pueblo ku Mi ta grandi i santu i nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.


E ta kita tur taki fo'i Mi ku no ta karga fruta, i E ta snui tur taki ku sí ta karga fruta, pa nan karga mas fruta ainda.


E tin e zefta pa bencha trigo kla den su man i lo E limpia su plenchi di bati trigo. Lo E hunta e trigo den mangasina, ma e bagas E ta kima den kandela ku no ta kaba nunka!’


Pero un profeta ku ta anunsiá pas i prosperidat, ta un profeta di bèrdè, ora sosodé loke el a profetisá. E ora ei ta sali na kla, ku el a papia den Nòmber di SEÑOR.’


“Nos ta kita asta e stòf di boso siudat for di nos pia pa atvertí boso, ma kòrda ku reino di Dios ta serka.”


Ta di e siguiente manera so lo keda demostrá ku Israel su falta ta pagá, asin'ei tambe ku e pordon di su piká a pari e fruta deseá: si e destrosá tur piedra di altá manera blòki di kalki i si niun solo palu sagrado ni altá pa kima sensia keda riba pia.


O SEÑOR, bo man ta na laria ta menasá, pero nan no ta mir'é. Laga nan deskubrí pa nan bèrgwensa bo ardiente amor pa bo pueblo. Laga kandela, destiná pa bo enemigunan, devorá nan.


Mi Dios, no lubidá ku nan a deshonrá saserdosio i e aliansa ku Bo a sera ku e saserdotenan i e levitanan!


Pero Mikéas a kontestá: ‘Lo bo ripará esei dia bo ta kore di un kamber pa otro.’


Pero ora mi palabranan keda kumplí i esei ta sosodé, e ora ei nan lo rekonosé ku entre nan tabatin un profeta.’


‘Tuma e levitanan komo remplasante di tur israelita promé nasí i e bestianan di kria levita na lugá di nan bestianan di kria. E levitanan ta pertenesé na Mi. Ami ta SEÑOR.


SEÑOR a bisa Moises:


Mi ta duna e levitanan privilegio di haña e désimo parti di kada kosecha i di kada bestia ku nase. Esei nan ta haña komo pago pa nan servisio den tènt di enkuentro.


SEÑOR di universo ta bisa: ‘Mi ta manda mi mensahero pa prepará kaminda pa Mi. I e ora ei Señor ku boso ta buska, lo bini diripiente su tèmpel. E Angel di aliansa, ku boso tin gana di mira, ta biniendo!’


Laga bo famianan, e otro miembronan di tribu di Levi, koperá ku bo. Laga nan djòin bo i yuda abo ku bo yunan, ora boso tin sirbishi den e tènt kaminda tin e dokumento wardá.


P'esei bisa Pinhas ku Mi ta sera un pakto di amistat kuné.


Ora boso tabata presentá Mi sebu i sanger di e bestianan di sakrifisio, boso a bini ku strañeronan den mi santuario, hendenan ku no a dediká nan mes na Mi i ku no tabata sirkunsidá. Asina boso a profaná mi tèmpel! Ku tur boso práktikanan repugnante boso a kibra e aliansa ku Mi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite