Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lukas 2:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Komo Hosé tabata desendiente di David, e mester a sali for di Nazarèt na Galilea pa bai skibi nòmber na Betlehèm, e siudat di David na Hudea.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Komo Hosé tabata desendiente di David, e mester a sali for di Nazarèt na Galilea pa bai skibi nòmber na Betlehèm, e siudat di David na Hudea.

Gade chapit la Kopi




Lukas 2:4
24 Referans Kwoze  

Pero abo, Betlehèm na Efrata, ounke bo ta un di e siudatnan insignifikante di Huda, for di bo lo sali unu, ku lo goberná Israel den mi nòmber. Lo por trasa su orígen te den eternidat.


Akaso Skritura no ta bisa ku e Mesias lo ta desendiente di rei David i ku lo E bini di Betlehèm, siudat di David?’


SEÑOR a bisa Samuel: ‘Ta te ki dia bo tin idea di keda tristu pa Saul su motibu? Mi no ke pa e ta rei di Israel mas. Yena bo kachu ku zeta i bai kaminda mi manda bo. Mi ke bo bai serka Ishai di Betlehèm, pasobra Mi a skohe un di su yunan pa bira rei.’


Hesus a bai Nazarèt, kaminda El a lanta komo mucha, i riba sabat El a bishitá snoa manera kustumber. El a lanta para pa E lesa Skritura.


kaminda el a bai biba den un siudat yamá Nazarèt. Asina ei e palabranan di e profetanan a keda kumplí, esta: ‘Lo yam'É nazareo.’


Si bo tata ripará ku mi no t'ei, bo ta bis'é ku mi a pidi bo mashá pa bo laga mi bai mi stat, Betlehèm, ya ku aya henter mi famia ta selebrá e sakrifisio anual.


I e muhénan, bisiña di Noemi, tabata bisa: ‘Noemi a haña un yu.’ Nan a yam'é Obed. E ta tata di Ishai, i Ishai ta tata di David.


E ansianonan i tur ku tabata presente na e porta a kontestá: ‘Sí, nos ta testigu. SEÑOR hasi pa e muhé ku drenta den bo kas ta manera Raquel i Lea, ku a forma pueblo di Israel, i pa abo ta un hòmber poderoso den Efrata i bira famoso den Betlehèm.


Den kurso di dia Boaz a bini di Betlehèm bin kumindá su kòrtadónan. El a bisa nan: ‘SEÑOR sea ku boso.’ Nan a rospondé: ‘SEÑOR bendishoná bo.’


Natanaèl a bis'é: ‘Akaso algu bon por sali for di Nazarèt antó?’ Filipo a kontest'é: ‘Bin mira!’


‘Yònkuman, yu di ken bo ta?’ David a kontestá: ‘Mi ta yu di bo sirbidó Ishai di Betlehèm, mahestat.’


Kuarenta dia largu e filisteo Goliat a keda sali tur mainta i tur atardi pa provoká e israelitanan.


Samuel a hasi loke SEÑOR a bis'é. Ora el a yega Betlehèm, e lidernan di stat a sali bin kontr'é tur spantá i nan a puntr'é: ‘Ta ku bon intenshon bo a bini?’


Nan dos a sigui nan kaminda te dia nan a yega Betlehèm. Ora nan a drenta Betlehèm henter pueblo a bira aríbabou. Anto e muhénan a bisa: ‘No ta Noemi esei?’


Ora mi tabata bini bèk for di Padan, bo mama Raquel a muri na Kanaan bai laga mi, un ratu promé ku yega Efrata, esta Betlehèm; i mi a der'é einan, na kaminda di Efrata.’


Asina Raquel a muri i nan a der'é kantu di e kaminda ku ta bai Efrata, ku awor ta Betlehèm.


Miéntras e tabata pensa riba e asuntu akí, un angel di Señor a aparesé n'e den soño i bis'é: ‘Hosé, desendiente di David, no tene miedu pa tuma Maria komo bo kasá, pasobra e yu ku e ta spera ta di Spiritu Santu.


Tur hende a bai skibi nòmber, kada ken den su mes siudat.


El a bai huntu ku Maria, ku kende e tabata komprometé pa kasa; Maria tabata na estado.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite