Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lukas 16:3 - Papiamentu Bible 2013

3 E atministradó a pensa den su mes: “Kiko mi mester hasi, awor ku mi shon ta bai kita mi for di mi trabou di atministrashon? Kohe un piki koba buraku? Mi n' tin forsa pa hasi e kos ei! Òf mi mester kana pidi limosna? Mi tin bèrgwensa!

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 E atministradó a pensa den su mes: “Kiko mi mester hasi, awor ku mi shon ta bai kita mi for di mi trabou di atministrashon? Kohe un piki koba buraku? Mi n' tin forsa pa hasi e kos ei! Òf mi mester kana pidi limosna? Mi tin bèrgwensa!

Gade chapit la Kopi




Lukas 16:3
26 Referans Kwoze  

A yega na nos orea ku tin algun hende serka boso ku ta hiba un bida indisipliná; nan no ta buska trabou pa hasi, pero ta traha trabou di otro hende!


Einan tabatin un hòmber ku tabata lam fo'i su nasementu. Tur dia tabata karg'é hiba na e entrada di tèmpel ku yama ‘Bunita’, pa e por a pidi e hendenan ku tabata bai den tèmpel limosna.


P'esei tantu su bisiñanan komo e hendenan ku a yega di mir'é ántes ta pidi limosna, a bisa: ‘Ma n' ta e hòmber ku tabata sinta pidi limosna esei ta?’


Durante largu tempu el a nenga di yud'é, ma despues e hues a bisa den su mes: “Mi no ta teme Dios ni mi no ta preokupá mi kabes ku niun hende tampoko,


Dia e hòmber pober a muri, angelnan a karg'é hiba banda di Abraham. E riku tambe a muri i nan a der'é.


Na porta di su kas, tabatin un hòmber pober, yamá Lázaro, drumí. Lázaro su kurpa tabata habrí na yaga.


El a pensa den su mes: “Kiko mi mester hasi? Pasobra mi no sa unda mi tin ku pone mi kosecha.”


Nan a drenta Yériko. Despues ora Hesus, e disipelnan i un multitut grandi ku tabata siguiÉ tabata bai, un hòmber siegu yamá Bartimeo, yu di Timeo, tabata sintá kantu di kaminda ta pidi limosna.


Kiko mas nan por hasi riba un dia di fiesta grandi, na un fiesta na honor di SEÑOR?


Profetanan, mentira so nan ta saka, saserdotenan ta aktua riba nan mes i nèt esei ta loke mi pueblo gusta. Pero ora e fin yega, kiko boso lo hasi?”’


Kiko boso ta hasi dia di duna kuenta, ora tormenta grandi pinta djaleu? Serka ken boso ta bai e ora ei pa pidi yudansa, unda boso ta laga boso rikesanan?


Si un hende malkriá su sirbidó fo'i chikitu, e sirbidó ta kousa problema na final.


Un hende floho no ke plug den tempu di prepará kunuku; e ta puntra su mes sí den tempu di kosecha: ‘Ta kon bini mi n' tin kosecha?’


Flohera ta pone hende drumi duru, hende floho ta pasa hamber.


Hende floho i hende destruktivo ta resultá asta di ta ruman.


Kaminda di hende floho ta yen di sumpiña, kaminda di hende rekto no tin niun opstákulo.


Hende floho ta deseá i keda sin haña, hende trahadó ta prosperá.


Haman a drenta i rei a puntr'é: ‘Kiko mester hasi ku un hende ku rei ke duna honor?’ Haman a pensa: ‘Ta ken otro ku no ta ami ta esun ku rei ke duna honor?’


E stèm a bisa: ‘Mi ta Hesus, Esun ku bo ta persiguí! Ma lanta riba i drenta siudat; aya lo bo tende kiko bo mester hasi.’


Ora nochi a sera, e doño a yama su vitó i a bis'é: “Yama e trahadónan i paga nan, kuminsá ku esnan ku a bini delaster i terminá ku esnan ku a bini promé.”


E shon a yama su atministradó i bis'é: “Ta ki e kos ku mi a tende di bo ei? Duna mi kuenta i rason di bo maneho, pasobra asin'akí bo no por sigui traha pa mi.”


Ahan! Mi sa kiko mi tin ku hasi pa sigurá ku ora e kita mi for di mi posishon, algun hende lo risibí mi den nan kas.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite