Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levítiko 26:43 - Papiamentu Bible 2013

43 Tanten ku nan ta ousente, e pais bandoná lo gosa di su sosiegu di sabat. Durante e tempu ei nan lo haña nan kastigu, pasobra nan a bira lomba pa mi òrdunan i laga mira ku nan tin asko di mi leinan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

43 Tanten ku nan ta ousente, e pais bandoná lo gosa di su sosiegu di sabat. Durante e tempu ei nan lo haña nan kastigu, pasobra nan a bira lomba pa mi òrdunan i laga mira ku nan tin asko di mi leinan.

Gade chapit la Kopi




Levítiko 26:43
28 Referans Kwoze  

Esnan ku un moda di pensa dominá pa nan naturalesa pekaminoso, ta enemigu di Dios, pasobra nan no ta someté nan na su lei ni nan no por tampoko.


si boso kibra mi aliansa dor di rechasá mi leinan i bira lomba pa mi òrdunan,


Mundu no por odia boso, ma Ami sí e ta odia, pasobra Ami ta testiguá ku su aktonan ta malu.


Den un luna mi a kaba ku tres wardadó. Pero mi a pèrdè pasenshi ku e karnénan i nan tambe a fada di mi.


Boso ta odia esnan ku ta defendé hustisia den korte i boso ta detestá e testigu ku ta papia bèrdat.


P'esei SEÑOR, Bo a prepará e kalamidat akí i mand'é riba nos, pasobra Abo, nos Dios i SEÑOR, ta hustu den tur loke Bo ta hasi. Sinembargo nos no ker a tende di Bo.


Sí, nos a bira lomba pa Bo, pero awor nos ta arepentí. Bo a laga nos rekonosé nos falta i nos a baha nos kabes. Nos kara ta kai di bèrgwensa, nos tin asko di nos mes, nos hubentut tabata skandaloso, anto awe, ata e konsekuensia!”


SEÑOR, ora hende ta den pèrtá, ta serka Bo nan ta buska yudansa; pero ora Bo kastigá, nan ta purba di para bo kastigu murmurando fórmulanan mágiko.


Mi sa, SEÑOR, ku bo dekretonan ta hustu, ku B'a flihi mi ku rason.


Esta bon ku m'a topa sufrimentu, esei a siña mi bo mandatonan.


Promé ku topa sufrimentu mi a dualu, ma awor ta bo palabra ta amèn.


si bo no gusta pa Ami koregí bo i bo n' ta hisa mi palabranan fo'i suela?


Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’


P'esei felis e hende ku SEÑOR skual; e no mester tuma na malu ora SEÑOR todopoderoso koregié.


Den e situashon prekario akí el a purba plakia rabia di SEÑOR, Dios di su antepasadonan, dor di rekonosé su faltanan humildemente.


Nan lo komprondé ku Mi a aktua kontra nan i ku p'esei Mi a hiba nan pais di nan enemigunan. Pero si nan baha nan mes i paga basta pa nan pikánan,


Lo Mi tin asina un asko di boso ku lo Mi destruí boso seritunan di sakrifisio i bòltu boso altánan di sensia, lo Mi benta boso kadaver riba loke sobra di boso diosnan falsu.


Lo Mi pone mi tènt sagrado meimei di boso i nunka lo Mi no bira lomba pa boso.


SEÑOR lo sali na fabor di su pueblo, mustra su sirbidónan kompashon. Ora E mira ku nan forsa a kaba, ku kasi nan tur a kai,


Asina a keda kumplí loke Yeremías a bisa den nòmber di SEÑOR. E eksilio a dura te dia tera a gosa di un tempu di sosiegu i rekobrá asina e añanan ku nan no a dun'é sosiegu di sabat. E tera bandoná a haña sosiegu setenta aña largu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite