Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levítiko 20:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Lo Mi no ke mira e hòmber ei mas ku wowo, i lo Mi sak'é for di komunidat di Israel. Pasobra pa motibu ku el a sakrifiká un di su yunan na Molèk, el a hasi mi santuario impuru i deshonrá mi nòmber santu.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Lo Mi no ke mira e hòmber ei mas ku wowo, i lo Mi sak'é for di komunidat di Israel. Pasobra pa motibu ku el a sakrifiká un di su yunan na Molèk, el a hasi mi santuario impuru i deshonrá mi nòmber santu.

Gade chapit la Kopi




Levítiko 20:3
16 Referans Kwoze  

No entregá boso yunan pa nan ta sakrifiká na dios Molèk. Pasobra asina boso ta deshonrá mi nòmber. Ami ta SEÑOR, boso Dios.


Ami, SEÑOR Dios, ta deklará lo siguiente: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo Mi feita Herusalèm chinu, pasobra boso a profaná mi tèmpel ku boso práktikanan repugnante i horibel. Lo Mi no spar ningun hende ni tene duele di ningun hende.


Si un israelita òf un strañero ku ta biba meimei di e israelitanan kome sanger, den ki forma ke sea, SEÑOR lo no ke mira e hende ei mas ku wowo i ta sak'é for di komunidat di Israel.


Tèmpel di Dios no tin nada en komun ku ídolo pagano. Wèl, nos ta tèmpel di e Dios bibu. Dios mes a bisa: ‘Ami lo biba serka nan i lo Mi ta huntu ku nan. Lo Mi ta nan Dios i nan lo ta mi pueblo.’


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: “Hasi loke boso ke numa, pueblo di Israel. Laga kada hende adorá su dios falsu numa. Despues boso lo bolbe obedesé Mi. E ora ei boso lo no profaná mi nòmber santu mas ku boso sakrifisionan i boso diosnan falsu.


Mester saka e hende ku bira impuru, pero ku no ta purifiká su mes, for di komunidat, pasobra e ta hasi santuario di SEÑOR impuru. Komo ku no a sprengu e ku awa di purifikashon, e ta keda impuru.


Hinka den e israelitanan pa nan kumpli ku e preskripshonnan di puresa akí. Pasobra lo ta nan morto si nan yega den estado di impuresa den bisindario di e tènt kaminda Mi ta biba meimei di nan.’


Bista di Señor ta riba e hustunan, su orea ta atento pa nan gritu. Pero e malechornan Señor ta mira ku mal wowo.’


Si pueblo sera wowo pa kos asina pa evitá di mata e hòmber ei,


Tur hende ku mishi ku un morto, esta kadaver di un hende, i keda sin purifiká su mes, ta hasi kas di SEÑOR impuru. Mester sak'é for di komunidat di Israel. Komo ku no a purifik'é ku awa di purifikashon, e ta i ta keda impuru.


Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’


Pero si un hende ku ta personalmente impuru kome di e karni akí ku ta ofresé na SEÑOR, mester sak'é for di komunidat di Israel.


Meskos ta konta pa e hende ku kome e karni despues di a mishi ku algu impuru, por ehèmpel, un hende òf bestia òf kualke otro kos.’


No hasi huramentu falsu usando mi nòmber, pa boso no deshonrá mi nòmber. Mi ta SEÑOR, boso Dios.


Nan mester biba un bida konsagrá na Mi i evitá di deshonrá mi nòmber. Ta nan ta enkargá pa presentá Mi e sakrifisionan, e kuminda ku ta toka Ami, SEÑOR, nan Dios; p'esei nan mester ta ehèmpel di santidat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite