Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lamentashonnan 4:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Nos a pensa ku bou di protekshon di nos rei nos lo por a tuma nos lugá den nashonnan. Pero e hende akí, di ken nos bida tabata dependé, e rei, skohí dor di SEÑOR, awor ta changá den nan trampa.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Nos a pensa ku bou di protekshon di nos rei nos lo por a tuma nos lugá den nashonnan. Pero e hende akí, di ken nos bida tabata dependé, e rei, skohí dor di SEÑOR, awor ta changá den nan trampa.

Gade chapit la Kopi




Lamentashonnan 4:20
27 Referans Kwoze  

Lo Mi tira un nèt riba dje, koh'é i hib'é Bábel, pais di e kaldeonan. Aya lo e muri sin a mira e pais.


E trupanan babilóniko mesora a persiguí nan i a logra alkansá Sedekías den sabana di Yériko. Nan a koh'é prezu i hib'é pa rei Nebukadnèsar di Babilonia, ku tabata na Ribla, den teritorio di Hamat. Aya Nebukadnèsar a bin dikta sentensia riba dje.


E ora ei Abishai, yu di Seruya, a interumpí i puntra: ‘No mester kastigá Shimi ku morto? E no a maldishoná e rei ku SEÑOR mes a skohe?’


E ora ei SEÑOR Dios a forma hende for di tera. El a supla rosea den su nanishi i asina hende a haña bida.


Portanan di siudat ta derá bou di ruina, rèndunan di porta kibrá na pida pida, rei i e gobernantenan ta biba meimei di pagano; no tin hende mas pa splika Lei di Dios. Profetanan tampoko no tin nada mas di bisa, ya ku SEÑOR no ta papia mas ku nan.


Serunan di Guilboa, mare ni serena ni áwaseru no kai mas riba boso, ni kunuku fértil tapa boso. Pasobra ei e eskudo di e héroenan a mancha, e eskudo di Saul, no mas ku vèt huntá.


‘Kon bo por a riska hisa bo man pa e rei ku SEÑOR mes a skohe i mat'é?’ David a bisa.


Rei di Huda a despresiá su huramentu di fieldat i a kibra e pakto ku el a sera. Ounke el a duna su palabra, el a hasié tòg; p'esei lo e no skapa.


Ma e ehérsito di babilonionan a persiguí rei Sedekías i a alkans'é den sabana di Yériko. Tur su sòldánan a desertá i plama for di otro.


Pero nan a kontestá: ‘Rei no mester bai ku nos, pasobra, si por si akaso nos mester hui, lo no importá nan. Sí, te na ora mitar di nos muri nan no tin kunes; ta rei nan ta buska, pasobra pa nán rei tin mes tantu balor ku 10.000 di nos. P'esei mihó rei keda den siudat i bin yuda nos fo'i djei.’


Bo no a kumpli ku bo deber. Por Dios, boso meresé morto, pasobra boso no a tene warda serka boso shon ku SEÑOR a skohe i konsagrá komo rei. Wak unda e lansa di rei i e poron ku tabatin banda di su kabes a keda.’


Pero David a bisa Abishai: ‘Nò, no mat'é! Pasobra un hende ku purba mata e rei ku Dios mes a skohe lo no keda sin haña su kastigu.


Rei mes no a mira kon den e kueba SEÑOR a entregá su mahestat den mi man? Ounke tabatin hende ku a bisa mi pa mi mata rei, tòg mi a spar rei su bida, pasobra mi a bisa: “Mi no ta pone man riba mi shon, komo ku ta SEÑOR mes a konsagr'é.”


‘Dios warda mi di hasi un kos asina ku su mahestat, Dios su rei, di hisa man p'e. N' ta SEÑOR a konsagr'é rei?’


Ora nan a yega i Samuel a mira Eliab, el a pensa mesora: ‘Esun pará dilanti di SEÑOR ei, sigur t'e SEÑOR a skohe komo rei.’


‘SEÑOR i e rei ku El a skohe ta testigu, ku boso no a haña mi kulpabel di nada,’ Samuel a bisa. ‘Ta asina mes,’ nan a afirmá.


Ata mi akí; si mi a kohe un bue òf buriku di kualke un di boso, si mi a oprimí òf maltratá boso òf tuma plaka bou di mesa serka un hende pa tapa kos p'e, boso tin derecho di akusá mi dilanti di SEÑOR i dilanti di e rei ku El a skohe, i lo mi paga mi debe.’


Bida di nos tata ta asina mará na bida di e mucha akí, ku si e mucha no bai bèk ku nos ora mi regresá,


Profeta Yeremías a traha un kantika di lamento riba bida di Yosías. Te ainda ta un kustumber fiho di kantornan di Israel, hòmber i muhé, pa kanta e kantika di lamento riba bida di Yosías. A agreg'é na e kolekshon di lamento.


E trupanan babilóniko a kohe Sedekías prezu i hib'é pa rei Nebukadnèsar di Babilonia, ku tabata biba na Ribla, den teritorio di Hamat. Ei Nebukadnèsar a bin dikta sentensia riba dje.


Su blachinan tabata mashá bunita i e tabata kargá ku asina tantu fruta, ku tabatin sufisiente kuminda pa tur kriatura. Bestianan di mondi tabata sombra bou di dje i paranan tabata traha nèshi den su ramanan. Nan tur tabata haña kuminda for di dje.


Mata di sumpiña a bisa e palunan: “Si enberdat boso ke konsagrá mi boso rei, bini antó i skonde den mi sombra. Di otro manera kandela lo sali for di mi takinan i destruí asta e palunan di seder di Libanon.”


Kada un di nan lo ta manera un sket kontra bientu, un lugá di skonde pa mal tempu, un roi di awa den desierto, sombra di un baranka grandi den un tera mort'i set.


Pasobra nan tambe a baha bai mundu bou di tera, meskos ku esunnan ku a muri den bataya, su aliadonan denter di e pueblonan ku a biba den su sombra.


Unda bo rei ta awor, ku ta bai salba bo den tur bo siudatnan? I boso lidernan di kua boso tabata bisa: “Duna mi un rei i gobernantenan”?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite