2 ‘Esta un bon manera di yuda hende, un hende pober i débil manera mi!
No rechasá mi, awor ku mi ta bieu; mi forsa ta bai, no bandoná mi!
‘Ai sí, boso ta, sin duda, e delaster sabionan; dia boso muri sabiduria a kaba!
Palabra honesto ta konvensé hende, pero loke boso ta bisa ta sin pia sin kabes.
Mi no ta di piedra, ni di heru, ami sí ta sinti doló.
Ora a bira mèrdia, Elías a kuminsá chèrchè i a bisa nan: ‘Grita mas duru, no ta dios e ta tòg? Kasi sigur e ta okupá ku algu òf el a retirá su mes, òf el a bai biaha; podisé e ta na soño i mester lant'é.’
Ken SEÑOR a konsultá pa dun'É konseho, ken a siñ'É kon aktua hustu? Ken a dun'É lès p'E siña i mustr'É kon prosedé ku inteligensia?
Mi no tin forsa pa warda e asina yamá final felis. Pakiko tene pasenshi? E bida akí no tin nada mas pa ofresé mi.
Frankamente bisá, mi no por yuda mi kurpa, mi no sa kon biba mas.
E ora ei Job a rospondé:
Esta bon bo ta duna hende sin sabiduria konseho! Bo gran sabiduria frankamente a laga mi babuká!
Pero n' ta boso sa tur kos mihó ku tur hende? Pakiko boso a bini ku yen di kos apsurdo antó?