Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Job 20:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Tur esaki pasobra el a oprimí hende pober, laga nan sin pariba sin pabou i a konfiská kas, ku e no a traha.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Tur esaki pasobra el a oprimí hende pober, laga nan sin pariba sin pabou i a konfiská kas, ku e no a traha.

Gade chapit la Kopi




Job 20:19
28 Referans Kwoze  

Bou di peso di opreshon hende ta grita wèl i buska ken lo por salba nan for di man di poderosonan,


Es ku oprimí hende pober ta ofendé Kreador, es ku demostrá amor pa hende pober ta honra Dios ku esei.


Tende, e pago ku boso a keda sin duna e obreronan ku a kosechá pa boso, ta sklama kontra boso, i Señor Todopoderoso a tende reklamo di e trahadónan ei.


Pues Dios lo no mustra mizerikòrdia, ora E husga esun ku no tabatin mizerikòrdia ku otro hende, pero esun ku sí tabatin mizerikòrdia lo sali viktorioso na momento di huisio.


Pero boso ta menospresiá hende pober! No ta hende riku ta oprimí boso i lastra boso hiba dilanti hues?


Boso ta kore ku muhénan den mi pueblo fo'i nan kas, siendo ku e kas akí a bira pa nan, algu pegá na nan kurason. Boso ta stroba nan yunan di disfrutá dje kos glorioso ku Dios a prepará pa nan.


Si boso haña gana di kunuku, boso ta hòrt'é. Kas? Simplemente, boso ta poderá di dje. Boso ta abusá tantu di hende, di su famia, komo dje patrimonio, ku pa derecho ta tok'é.


Habitantenan di e pais ta hasi nan mes kulpabel na rankamentu di sanger i hòrtamentu. Nan ta oprimí hende pober i den nesesidat i trata strañeronan malu, komo si fuera no ta eksistí derecho.


Si hende trapa sin mizerikòrdia tur esnan, ku nan a kohe prezu den e pais,


No keda asombrá ku tin hende ku ta oprimí hende pober i kita tur nan derechonan. Pasobra funshonarionan di estado ta protegé otro te den e rangonan di mas altu.


Despues mi a dirigí mi atenshon riba e aktonan di opreshon ku hende ta kometé den e mundu akí. I mi a mira hende oprimí yora, pero no tin hende pa konsolá nan; nan opresornan ta trata nan ku violensia, pero no tin hende pa konsolá nan.


‘Ta pa motibu di opreshon di humildenan i gritu di ousilio di pobernan Mi ta lanta awor,’ SEÑOR ta bisa, ‘lo Mi salba esun ku tin deseo.’


Sali pa wérfano, pa hende oprimí, pa ningun hende mortal no yen'é mas ku teror.


Bo a hasi malu di fia bo próhimo sèn i kita nan poseshonnan fo'i nan ora nan no por a paga bo. Asta bo a tuma nan paña fo'i nan, laga nan blo sunú.


Ken ku ta por okupá e kas, ku el a laga atras. Ta basha suafel riba su tereno ya nada no ta krese mas.


Bis'é: “Asina SEÑOR ta papia: Sóbadje bo a mata un hende, anto bo a tuma su hòfi di wendrùif pa bo tambe!” Kaba bis'é: “I asina SEÑOR ta papia: Kaminda e kachónan a lembe sanger di Nabot, na e mesun lugá ei nan lo lembe bo sanger tambe!” ’


Un nashon ku boso no tin nada di aber kuné, lo gosa di e kosecha ku boso a mata kurpa riba dje. Kontinuamente nan lo oprimí i maltratá boso.


SEÑOR su palabranan ta limpi, plata, dirtí den krosèt den tera, purifiká te asta shete bia.


Mi sa ku boso maldatnan ta hopi i ku boso tin piká na granèl. Hende drechi boso ta oprimí, derecho di hende pober boso ta trapa i chika trigo for di nan. Boso ta aseptá plaka bou di mesa i ta nenga hende pober nan derecho den korte. P'esei, ni maske boso traha mansionnan luhoso, boso lo no biba den nan; ni maske boso planta kunukunan di wendrùif kostoso, boso lo no bebe nan biña.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite