Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Job 1:8 - Papiamentu Bible 2013

8 ‘B'a paga tinu riba mi sirbidó Job?’ SEÑOR a puntra. ‘No tin niun hende manera e na mundu. E ta honesto i di kondukta ireprochabel, e tin rèspèt di Mi i ta evitá di hasi maldat.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 ‘B'a paga tinu riba mi sirbidó Job?’ SEÑOR a puntra. ‘No tin niun hende manera e na mundu. E ta honesto i di kondukta ireprochabel, e tin rèspèt di Mi i ta evitá di hasi maldat.’

Gade chapit la Kopi




Job 1:8
29 Referans Kwoze  

‘B'a paga tinu riba mi sirbidó Job?’ SEÑOR a puntra. ‘No tin niun hende manera e na mundu. E ta honesto i di kondukta ireprochabel; e tin rèspèt di Mi i ta evitá di hasi maldat. E ta mantené su integridat ketu bai asta despues ku b'a instigá Mi pa ruin'é sin niun motibu.’


Den teritorio di Us, banda di Israel, tabata biba un hòmber honesto i di kondukta ireprochabel. E tabatin rèspèt di Dios i tabata evitá di hasi maldat. Su nòmber tabata Job.


Bai laba boso kurpa hasié limpi, kita boso maldatnan fo'i mi bista, stòp di hasi malu!


Tin rèspèt di SEÑOR ta nifiká odia maldat. P'esei mi ta odia soberbia i orguyo, krímen i mentira.


Dios no ta rechasá hende di kondukta ireprochabel; E no ta duna man di malechornan forsa.


Manera Yosías no tabatin niun rei, ni promé kuné ni despues di dje, ku di henter su alma i di henter su kurason i ku tur su forsa a dediká su mes na SEÑOR segun henter e lei di Moises.


SEÑOR ta un solo, un eskudo: Dios ta duna su fabor i honor. SEÑOR no ta nenga su biennan na hende di kondukta sinsero.


i komo Moises tabata un hòmber mashá humilde, esun di mas humilde di tur hende riba mundu,


‘Ata mi sirbidor akí,’ SEÑOR ta bisa. ‘Mi ta sosten'é, M'a skoh'é, E ta e hende di mi kurason. M'a laga mi Spiritu baha riba dje p'e trese hustisia pa nashonnan.


Mi tabata fiel n'E den delaster un kos, m'a tene mi leu fo'i tur loke ta malu.


Si E ke kita spiritu i rosea fo'i hende,


Mi a para bira pantomina di mi amigunan, ami, un hòmber ku sa resa na Dios i haña kontesta. Ami, un hòmber hustu, sin mancha, a para bira pantomina.


Un kos sí: sòru pa bo ta hopi fuerte i balente. Atené bo na henter e lei ku mi sirbidó Moises a duna bo. Kumpli ku e lei sin desviá niun kaminda. E ora ei tur loke bo hasi lo bai bo bon.


Ora Hesus a mira Natanaèl ta bini, El a bisa: ‘Ata enberdat un israelita ku no konosé deshonestidat.’


E hòmber ei a bisa mi: ‘Hende, wak bon, habri orea i paga tinu na tur loke mi ta bai mustra bo, pasobra ta p'esei a trese bo aki. I tur loke bo mira bo mester partisipá pueblo di Israel.’


Mi a haña David, mi sirbidó, Mi a hunt'é ku mi zeta sagrado.


Evitá maldat, hasi bon, lo bo no falta un lugá pa bo biba;


Piká ta kombersá ku pekadó den profundidat di su ser; e no ta kai ariba mes ku hende mester tin rèspèt pa Dios.


Hui kos malu, hasi bon, buska pas, trata di gan'é.


Enkambio mi antesesornan a pone karga pisá riba e pueblo; tur dia nan tabata eksigí pan i biña i tambe kuarenta moneda di plata. Ademas, nan empleadonan tabata manda sin fin riba e pueblo. Pero ami sí no a hasi esei pasobra mi tin rèspèt di Dios.


‘Mi sirbidó Moises a muri, awor prepará bo pa krusa riu Yordan ku henter pueblo di Israel, pa bai e pais ku lo Mi duna nan.


Un dia ku sirbidónan selestial a presentá dilanti di SEÑOR, satanas, e akusadó, tambe a bini huntu ku nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite