Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 66:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Tur loke boso ta mira ta Mi propio man a traha, tur kos ta eksistí danki na Mi, t'esei Mi ta bisa boso. Ami ta pone atenshon riba hende humilde ku kurason arepentí, riba hende ku ta skucha mi palabra ku temor.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Tur loke boso ta mira ta Mi propio man a traha, tur kos ta eksistí danki na Mi, t'esei Mi ta bisa boso. Ami ta pone atenshon riba hende humilde ku kurason arepentí, riba hende ku ta skucha mi palabra ku temor.

Gade chapit la Kopi




Isaías 66:2
35 Referans Kwoze  

Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo!


SEÑOR ta serka esnan ku ta kibrá, E ta salba hende abatí.


Mi sakrifisio na Dios: mi kontrishon! Un kurason kibrá i arepentí, o Dios, Bo no ta despresiá.


Amigunan stimá, boso a obedesé mi semper. P'esei sigui traha ku temor i rèspèt pa boso salbashon tin resultado konkreto den boso bida, no solamente manera boso tabata hasi ora mi tabat'ei, ma awor mas ku nunka den mi ousensia.


Felis e hòmber ku tin rèspèt di SEÑOR, hende kabesura ta buska su mes desgrasia.


Sí, maske SEÑOR ta elevá, E ta mira un hende humilde i djaleu ta vigilá un orguyoso.


Mi kurpa ta rel di spantu pa Bo, mi tin rèspèt di bo òrdunan.


Tende loke SEÑOR tin di bisa boso, boso ku ta skucha su palabra ku temor: ‘Boso ta honra mi nòmber, p'esei boso mes rumannan ta odia boso i ta tene boso afó. Nan ta papia ku chèrchè: “Laga SEÑOR mustra antó ken E ta, pa nos por ta testigu e ora ei di boso alegria!” Pero kara dje chèrchadónan ei lo keda na bèrgwensa.’


Spiritu di SEÑOR Dios ta sosegá riba mi, pasobra El a ungí mi i duna mi e enkargo: pa hiba bon notisia pa pobernan i animá hende desanimá; pa anunsiá libertat na prizoneronan i na hende será den lugá skur ku nan por sali;


Laga nos primintí nos Dios solemnemente ku nos lo manda tur e muhénan ei i tur nan yunan bai. Nos ke sigui bo konseho i konseho di esnan ku ta tembla pa mandamentu di Dios. Mester kumpli ku lei.


Ora mi tende tur esaki, mi barika ta kue kram; mi tende e bochincha, mi boka ta tembla, mi wesunan ta pèrdè tur forsa, mi ta tembla manera bara bèrdè. Tòg mi ta warda ku pasenshi riba e dia ku lo trese destrukshon pa e pueblo di nos agresornan.


Shonnan grandi ta mi tras sin motibu: mi kurason ta respetá bo palabra.


Mi a keda sinta asina te ora di sakrifisio di atardi. Mientrastantu hopi hende a rondoná mi. Tur, yen di miedu, tabata kòrda e palabranan di Dios di Israel tokante infieldat di esnan ku a bolbe for di den eksilio.


Hisa kara i wak shelu: ken a krea tur esei? T'Esun ku ta laga henter e ehérsito di strea marcha bini dilanti i ta yama nan un pa un na nan nòmber. E tin dje tantu poder ei dje inmenso su forsa ta ku niun di nan no ta keda sin presentá.


E tabata eksistí promé ku tur kos i pa medio di djE tur kos ta keda na nan lugá.


E stèm a bisa: ‘Mi ta Hesus, Esun ku bo ta persiguí! Ma lanta riba i drenta siudat; aya lo bo tende kiko bo mester hasi.’


Ami ta bisa boso, aki tin un ku ta mas importante ku tèmpel!


No ta mi propio man a traha tur e kosnan akí?” ’


Hende orguyoso ta kai, hende humilde ta haña honor.


Nan lo sigui SEÑOR! Lo E grita manera leon i ora E grita, su yunan lo bini yen di rèspèt for di e paisnan na kosta.


SEÑOR n' bisa bo kaba, o hende, loke ta bon? I awor kiko SEÑOR ta eksigí di bo? Esaki so: praktiká hustisia, stima fieldat i konsultá Dios den tur kos.


‘Bo a weta kon Ahab a baha kabes pa Mi? Pasobra el a baha kabes pa Mi, lo Mi no manda e desaster riba su kas real miéntras e ta na bida, pero durante bida di su yu hòmber.’


El a bisa rei tambe ku saserdote Hilkías a dun'é un buki i el a lesa e buki pa rei tende.


Asina rei a tende kiko e buki di lei ta bisa, el a sker su paña di konsternashon.


Lo bo gosa sakrifisionan legítimo, ofrendanan kimá henteramente; i nan lo trese toronan yòn pa ofresé nan riba bo altá.


Ora nan wowo mira, nan ta haña sa, ku t'Ami, SEÑOR, a kai aden; e ora ei nan lo tuma na kuenta i komprondé: ku t'e Dios santu di Israel ta Kreador di esei.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite