Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 58:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Si bo hasi tur e kosnan ei, bo ta bria di felisidat manera solo di mainta, bo heridanan ta kura lihé. Bo bon obranan e ora ei ta bai bo dilanti mi gloria ta un protekshon tra'i bo lomba.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Si bo hasi tur e kosnan ei, bo ta bria di felisidat manera solo di mainta, bo heridanan ta kura lihé. Bo bon obranan e ora ei ta bai bo dilanti mi gloria ta un protekshon tra'i bo lomba.

Gade chapit la Kopi




Isaías 58:8
27 Referans Kwoze  

E bia akí sí boso no ta sali bai den ansha i pániko manera hende ku mester hui, pasobra Dios, SEÑOR di Israel, ta bai boso dilanti i E ta sera e grupo tambe.


Ma apesar di tur kos lo Mi kura nan i laga nan bira bon atrobe; Lo Mi trese kura i duna nan pas i seguridat na abundansia.


Lo E pone bo hustisia bria manera dia kla i bo derecho manera lus di mèrdia.


Nan ta bisa ku Mi a repudiá bo: “T'esei ta Sion, e siudat ku niun hende no ta buska su drechi!” P'esei Mi ta laga karni bolbe yena na bo kurpa,’ SEÑOR ta bisa, ‘i Mi ta kura bo heridanan.’


Hustisia lo marcha su dilanti i lo habri kaminda pa su pasonan.


Pero pa boso ku tin rèspèt di Mi, solo lo sali; solo lo trese hustisia i tur kos lo drecha atrobe. E ora ei boso lo sali ta bula bula, manera bisé ku tabata será den stal.


ma ku E ta aseptá di kualke nashon tur hende ku ta respet'É i ta hasi loke ta korekto.


E ora ei e Angel di SEÑOR i e pilá di nubia ku tabata bai dilanti di e israelitanan a kambia di lugá i a bai para nan tras,


Pero bida di un hende hustu ta manera salida di solo: ora pa ora e ta bira mas kla, te ora e yega su punto mas altu.


Sí, pa esnan ku ta bon hende lus ta sali, alegria pa esnan di kurason sinsero.


SEÑOR ta bisa: ‘Lo Mi kura nan di nan asko, lo Mi stima nan di kurason, mi rabia a plakia.


Bo bida lo bria mas ku solo di mèrdia bo oranan di mas skur lo ta manera ourora.


M'a weta su trato, pero tòg: Mi ta bai kur'é i gui'é, Mi ta bai konsol'é! I pa loke ta trata esnan den tristesa,


Dia SEÑOR mara herida di su pueblo i kura yaga di sla, luna lo tin klaridat di solo i solo lo bria shete be mas kla, manera lus di henter un siman riba ún solo dia.


Pa bon hende un lus ta sali den tiniebla: Esun piadoso, kompasivo i hustu.


i bisa: “Kornelio, Dios a skucha bo orashonnan i E no a lubidá bo yudansa na pober.


Yen di miedu el a fiha su bista riba e angel i kontest'é: ‘Bo sirbidó!’ E angel a bis'é: ‘Dios a aseptá bo orashonnan i bo yudansa na pober.


Pasobra kurason di e pueblo akí a bira duru, nan a tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, ni nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí i Ami kura nan.”


Habri portanan pa tur ku ta obedesé SEÑOR drenta, tur ku ta tene n'E ku fieldat.


E ora ei niun habitante di Sion lo n' bisa mas: ‘Mi ta sinti malu’; e pueblo ku ta biba ei lo haña pordon di su piká.


Lant'ariba, Herusalèm, resplandesé! Pasobra klaridat ta pinta pa bo: SEÑOR su gloria ta iluminá bo manera solo ku ta sali.


Ora mi mira bo, Herusalèm, mi no por keda ketu, amor pa bo, Sion, no ta laga mi sosegá te ora ourora di libertat kibra i antorcha di salbashon sende.


Bo ta yuda bo mes, ora bo yuda otro hende, bo ta perhudiká bo mes, ora bo perhudiká otro hende.


Es ku hasi bon, bon ta p'e, es ku duna alivio, ta haña alivio.


Mira, skuridat ta tapa tera, anochi pretu ta baha riba pueblonan. Pero abo, SEÑOR ta iluminá bo manera solo ku ta sali; e ta baña bo den su presensia luminoso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite