Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 46:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Nan ta hisa e bulto pone riba skouder i karg'é bai hiba su lugá; nan ta pon'é abou i at'é pará ei! E no ta skit fo'i su lugá. Ni maske kuantu nan grita pidi ousilio, e no ta rospondé, e no ta saka nan fo'i nan perkansia.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Nan ta hisa e bulto pone riba skouder i karg'é bai hiba su lugá; nan ta pon'é abou i at'é pará ei! E no ta skit fo'i su lugá. Ni maske kuantu nan grita pidi ousilio, e no ta rospondé, e no ta saka nan fo'i nan perkansia.

Gade chapit la Kopi




Isaías 46:7
21 Referans Kwoze  

Pueblonan ku a skapa ruina, reuní i aparesé den korte di hustisia! Boso no tin sintí: boso ta kana rònt ku imágennan di palu i ta resa na diosnan ku no por liberá.


E imágennan akí parse spantapara den plantashon di kònkòmber: nan no por papia niun pia di palabra, mester karga nan rònt, pasobra nan no por kana nan mes. No tene miedu di nan, pasobra nan no por hasi nada, ni malu ni bon.’


Wak, e dios Bèl a baha bini abou, e dios Nebo ta drumí pech'ariba. Bestia di karga ta kana show ku nan imágen. Si un ten ta hende tabata karga e bultonan, awor ta bestia kansá ta karga nan peso.


E nabegantenan a haña miedu i kada unu tabata sklama na su dios. Nan a tira e karga ku tabatin na bordo den laman, pa hasi e barku mas lihé. Pero Yonas ku ya a baha den bodega di e barku, tabata drumí abou den un soño profundo.


Un dia rei Nebukadnèsar a ordená pa traha un estatua di oro ku un altura di trinta meter i un hanchura di tres meter i a laga pon'é den sabana di Dura, den provinsia Babilonia.


Unda boso diosnan a keda awó? Boso no a traha boso mes diosnan? Laga nan solushoná boso problema antó. Hendenan di Huda, boso tin mes tantu dios ku siudat!’


Elías a duna òrdu: ‘Kohe e profetanan di Baal, sòru pa ningun di nan no skapa!’ E ora ei a kohe nan prezu; Elías a hiba nan roi di Kishon i a laga kòrta nan garganta.


Nan a tuma e toro ku el a duna nan i a prepar'é. For di mainta te mèrdia nan a grita nòmber di Baal: ‘Baal kontestá nos!’ Tabata reina un silensio, no tabata bini ningun kontesta, maske kuantu nan tabata bula rònt di e altá ku nan a traha.


Su manisé e habitantenan di Ashdod a haña Dagon bentá boka abou dilanti di e arka di SEÑOR. E ora ei nan a hisa Dagon i bolbe pon'é na su lugá.


Un dia ku Sanherib tabata na rudia den tèmpel ta adorá su dios Nisrok, su yu hòmbernan Adramelèk i Saresèr a hink'é mata. Nan a logra hui bai e pais Ararat. Su yu Esar-Hadon a bira rei na su lugá.


Boso sa ku tempu boso tabata pagano ainda, e diosnan falsu, sin bida, tabata trèk boso na un manera iresistibel.


Esun ku n' por gasta tantu p'un imágen ta skohe pida palu ku n' ta putri. E ta buska un artesano ábil ku por pone e imágen para firme p'e no haña gana di kai.


E artesano ta duna e platé ánimo, e blekero ta kurashá e hòmber n'e ánbelt i ta bisa: “B'a sòlder e bon.” Despues ta klaba e imágen bon klabá, p'e para duru sin kai.


Mi ta wak rònt, pero Mi n' ta mira niun hende: den e diosnan no tin niun ku por duna konseho, niun ku Mi por konsultá i ku por duna Mi kontesta.


E smet ta kohe pida heru, ta traha kuné den fogon, ta dun'é forma ku martin i ta sigui traha riba dje ku tur ku tin. E ta keda sin kome te bai flou, sin bebe te keda morto di set.


Tur e hendenan ei ku b'a atendé kuné, trafiká kuné fo'i den bo hubentut: ki bo tin na nan? Nan ta dualu bai, un pa un kada un den su mes direkshon i niun no por salba bo.’


Ya mèrdia a pasa te tabata ora di ofresé sakrifisio vespertino. Nan a bai den trans, tabata reina un silensio, pero no tabatin ningun kontesta òf reakshon.


Bo ta mira! Nan n' ta nada i nan obranan ta blo bashí. Nada mas ku imágen so: bientu, sin nifikashon.’


Laga habitantenan di Huda i Herusalèm pidi yudansa numa di e diosnan ku nan a kima sensia p'e. Pero e diosnan no por salba nan ora kalamidat baha riba nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite