Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 46:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Fo'i kuminsamentu ya Mi ta anunsiá e fin. Mi ta predesí hopi delantá kosnan ku no a pasa ainda. T'Ami t'Esun ku ta bisa: “Mi desishon ta irevokabel; mi boluntat ta lei.”

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Fo'i kuminsamentu ya Mi ta anunsiá e fin. Mi ta predesí hopi delantá kosnan ku no a pasa ainda. T'Ami t'Esun ku ta bisa: “Mi desishon ta irevokabel; mi boluntat ta lei.”

Gade chapit la Kopi




Isaías 46:10
38 Referans Kwoze  

Plannan den kurason di hende ta hopi, pero ta plan di SEÑOR ta prevalesé.


pero plan di SEÑOR t'ei pa semper, su desishonnan pa tur generashon.


Lo Mi keda esun ku Mi ta. Niun hende no por fòrsa mi man. Ken por deshasí loke Mi hasi?’


Palabrá ku otro kon boso ta bai presentá boso kaso i ki prueba boso por bini kuné. Ken a anunsiá loke ta pasando awor akí, ken a predesí esei basta tempu pasá? N' ta Ami, SEÑOR, e úniko Dios ku ta eksistí? Fuera di Mi no tin otro Dios legítimo ku ta salba hende di bèrdè.


Sabiduria humano, komprenshon i bon konseho, ta kai pèrdè ora un hende dirigí su mes na Dios.


Kiko ku E ke SEÑOR ta hasi tantu den shelu komo na tera, den laman i den fondo di abismo.


Ma si e ta sali di Dios, boso lo no por kaba ku nan; anto tene kuidou pa no ta kontra Dios mes boso ta bringa e ora ei!’ Nan a lag'é konvensé nan.


Ken ta manera Ami ku ta yama? Lag'é anunsiá esei i presentá Mi e kaso. Ya ku Ami a laga e pueblo antiguo originá i e kosnan ku tabata bai pasa sosodé, laga nán awor, e diosnan, anunsiá loke tin ku bini.


Fo'i ost mi ta yama un hòmber, fuerte manera para di rapiña. E ta bini djaleu i ta kumpli ku mi desishonnan. Mi palabra ta piedr'i bos, plannan ku Mi traha, Mi ta ehekutá.


Dios ker a sigurá esnan ku e promesa tabata destiná p'e, mashá kla, ku su desishon tabata inkambiabel. P'esei El a konfirmá e promesa ei ku un huramentu.


Kompará kunÉ, hende no ta nada; E ta hasi manera E ke ku podernan di shelu i ku habitantenan di tera. No tin ningun hende ku por bai kontra su poder, ni ku por reklam'É loke E ta hasi.


Huda lo no pèrdè e bastòn di rei ku e tin den su man, te dia doño di e bastòn bini. É nashonnan lo obedesé!


Asina Señor ta bisa, Señor ku a hasi e kosnan akí konosí for di hopi tempu pasá.” ’


Lo mi trese enemistat entre abo i e muhé, entre bo desendensia i esun di dje. Desendensia di e muhé lo machiká bo kabes i abo lo morde su hilchi di pia.’


Mester saka tur hende ku no skucha e profeta ei for di mi pueblo i destruí nan.”


SEÑOR soberano a hura: ‘Loke Mi a proponé lo sosodé, loke Mi a disidí lo keda kumplí, no tin awa pa laba!


T'Abo, SEÑOR, ta mi Dios, mi ke alsa Bo, bo nòmber mi ke alabá, pasobra bo obranan ta maravioso. Bo ta keda fiel na desishonnan, ku B'a tuma fo'i tempu bieu.


‘Sí, yerba ta seka i flornan ta marchitá, pero palabra di nos Dios ta keda na vigor pa semper.’


Ken a okashoná esaki, ken a hasi esei? Ken ta esun ku ta yama generashonnan di hende for di kuminsamentu: T'Ami, SEÑOR. Mi ta pará na kuminsamentu i te n'e último generashon lo Mi t'ei.


‘M'a anunsiá kosnan di pasado hopi adelantá, Israel, fo'i mi propio boka b'a tende nan. M'a pone bo na altura di nan. Awor diripiente M'a kuminsá aktua i nan a sosodé.


Boso tur, bini huntu i skucha. Kua dje diosnan falsu a anunsiá: “E amigu di SEÑOR lo ehekutá SEÑOR su plan ku Babilonia i laga e habitantenan sinti su poder”?


Pero SEÑOR ker a kibr'é, p'esei El a pon'é sufri. Ya komo el a paga ku su bida pa piká, lo e tin bida largu i mira su desendientenan. Dios lo us'é pa realisá su plan!


Asina tambe ta pasa k'e palabra fo'i mi boka. E no ta bolbe serka Mi sin a logra su meta. E ta bolbe te ora e kumpli ku mi boluntat i alkansá e meta ku Mi a pone p'e.’


Mashá poko di nan so lo skapa guera i bolbe Huda for di Egipto. E ora ei e sobrebibientenan di Huda ku a bin biba na Egipto lo komprondé ken tabatin rason, nan òf Ami.


Dia Mi bai kastigá, Efraim ta bira un desierto seku. Mi desishon ta tumá, Mi ta anunsi'é bou di e tribunan di Israel.


Dios ta úniko i niun hende no ta kambia su manera di pensa. E ta hasi loke E ke.


Ora Señor kaba ku su trabou riba seru di Sion i na Herusalèm, E ta kastigá rei di Asiria pa e plannan di su kurason orguyoso, pa e arogansia di su wowonan sobèrbè.


SEÑOR, Rei di Yakob, ta bisa: ‘Boso, nashonnan, bin presentá boso kaso, trese boso pruebanan dilanti numa.


Bini e ta bini, lo e sosodé,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa. ‘Lo ta e dia ku Mi a papia di dje.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite