Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 34:5 - Papiamentu Bible 2013

5 SEÑOR ta bisa: ‘Mi spada a kaba di bebe su barika yen den shelu. Wak awor kon e ta baha riba Edom pa ehekutá sentensia dje pueblo ku Mi a destiná pa eksterminashon total.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 SEÑOR ta bisa: ‘Mi spada a kaba di bebe su barika yen den shelu. Wak awor kon e ta baha riba Edom pa ehekutá sentensia dje pueblo ku Mi a destiná pa eksterminashon total.’

Gade chapit la Kopi




Isaías 34:5
32 Referans Kwoze  

Ma pa SEÑOR, Dios Soberano, e dia ei ta un dia di vengansa, vengansa riba su enemigunan. Spada ta kome te harta, ta bebe nan sanger te keda restiá. SEÑOR lo selebrá un gran sakrifisio, aya nort, banda di Eufrat!


Si e pueblo di Edom lo a bisa: “A destruí nos, pero nos lo rekonstruí e ruinanan”, Ami, SEÑOR di universo, ta bisa e ora ei: Laga nan konstruí numa, Ami ta basha tur kos abou atrobe. Lo yama nan: Pais Malbado, i: pueblo ku Dios ta rabiá kuné pa semper.’


‘Ken ta yega fo'i Bosra, den tera kòrá di Edom, bistí n'un paña kòrá bibu? Ken ta marcha bini ku un trahe luhoso na su kurpa, konsiente di su forsa? T'Ami, SEÑOR! Ami ta bin anunsiá viktoria, Ami, ku tin poder pa liberá mi pueblo.


Despues lo E bisa esnan pará na su man robes: “Bai for di Mi, boso maldishoná pa Dios! Bai den e kandela eterno ku ta prepará pa diabel i su angelnan.


‘Boso tambe, habitantenan di Etiopia, Mi ta laga boso muri den guera,’ SEÑOR ta bisa.


Ai, spada di SEÑOR, bo n' tin idea di sosegá nunka mas? Drenta bo baliña bèk, trankil, ketu.


P'esei SEÑOR su maldishon ta destruí tera. Hende mester paga pa su falta. P'esei e kantidat di habitante di mundu ta mengua, tiki hende so ta sobra.


Kòrda, SEÑOR, ki' edomitanan a hasi dia Herusalèm a kai, kon nan a grita: ‘Tumb'é, tumb'é, bash'é abou te na su fundeshi!’


Lanta, SEÑOR! Enfrentá nan, tumba nan! Usa bo spada i libra mi di e malbadonan.


Nan baka- i karnénan tabata duna manteka i lechi. Nan tabata poseé bisé gordo, bunita chubat'i karné i chubat'i kabritu. Nan tabatin pan trahá di e mihó trigo i e mihó biñanan koló kòrá bibu.


Den su man drechi E tabatin shete strea; un spada skèrpi ku ta kòrta na dos banda tabata sali for di su boka i su kara tabata bria manera solo di mèrdia.


Nan ta mira hende muhé ku wowo di adulterio, i no ta kansa di hasi piká. Nan ta sedusí hende débil i nan ta eksperto den rankamentu di plaka fo'i hende; Dios su maldishon ta riba nan!


Pasobra tur esnan ku ta konfia riba Lei di Moises pa haña salbashon ta maldishoná, ya ku Skritura ta bisa: ‘Maldishoná ta esun ku no ta kumpli fielmente ku tur loke ta den buki di Lei.’


Maldishoná ta esun ku no ta stima Señor. Maranata — bini, nos Señor!


P'esei Mi a profaná bo hefenan konsagrá, M'a destiná desendientenan di Yakob pa destrukshon i Israel pa bira kos di chèrchè kuné.


Ami ta destiná boso pa muri morto violento, na rudia pa laga kòrta boso garganta. Ora M'a yama, boso no a rospondé, ora M'a papia, boso no a skucha. Boso a aktua kontra mi boluntat, boso a skohe loke Ami a rechasá.


Ata e pueblo di Edom ku su reinan i lidernan aya. Nan poder no a yuda nan. Nan tambe ta drumí banda di esnan ku nan a mata ku spada, esnan insirkunsidá, ku a baha bai e mundu bou di tera.


SEÑOR a dirigí palabra na mi:


E serunan einan lo ta tapá ku kadaver; tur kaminda esnan matá ku spada lo ta bentá: riba serunan, den vayenan, den roinan.


meskos ku abo tabata kontentu dia a destruí pais di e pueblo Israel. Mi ta bai hasi di bo tambe un desierto. Serunan di Seír, henter Edom, ta bira un desierto. I nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’


Dios ta bai baha pisá riba Duma. Mi ta tende un gritu for di Seír: ‘Guardia, kuantu mas falta pa di dia habri? Guardia, kuantu mas falta pa di dia habri?’


Mi ta papia ku furia ardiente riba loke a sobra di e pueblonan i riba henter Edom. Mashá kontentu i ku despresio pa e israelitanan nan a tuma mi pais pa nan i a saki'é lag'é blo bashí.


Silensio pa SEÑOR Dios! E dia di su huisio ta serka. SEÑOR a prepará un komementu ritual i ya a kombidá e invitadonan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite