Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 33:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Solamente esun ku un bida honesto i ku bèrdat semper na boka, esun ku rechasá ganashi ranká i nenga plaka ku ta susha man, esun ku ta tapa orea pa plannan asesino i ta kita bista fo'i maldat.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Solamente esun ku un bida honesto i ku bèrdat semper na boka, esun ku rechasá ganashi ranká i nenga plaka ku ta susha man, esun ku ta tapa orea pa plannan asesino i ta kita bista fo'i maldat.

Gade chapit la Kopi




Isaías 33:15
43 Referans Kwoze  

Kita mi bista for di kosnan sin balor, laga mi biba, siguiendo bo kaminda.


Mi yunan stimá, no laga niun hende pone boso desviá. Ta e hende ku hasi loke ta agradabel den Dios su bista ta hustu, meskos ku Kristu ta hustu.


Tende, e pago ku boso a keda sin duna e obreronan ku a kosechá pa boso, ta sklama kontra boso, i Señor Todopoderoso a tende reklamo di e trahadónan ei.


Esnan ku ta sigui perseverá den loke ta bon i ta buska gloria, honor i bida ku no ta kaba nunka, Dios lo duna bida eterno.


Zakeo a lanta para i bisa Señor: ‘Mi ta duna hende pober mitar di mi poseshon i si mi a ranka plaka for di un hende, mi ta dun'é kuater be mas tantu bèk.’


Nan tur dos tabata hende hustu den bista di Dios i nan tabata biba den un forma ireprochabel, di akuerdo ku tur Dios su leinan i su mandamentunan.


Nan siñansa na e pueblo tabata konfiabel; nada malu no tabata sali for di nan boka. Nan tabata biba bon ku Mi, tabata sinsero i honesto. Nan tabata kita hopi hende for di maldat.


Felis t'esnan ku ta kumpli ku lei, ta aktua semper manera mester ta.


No trose hustisia, no tuma parti, ni tuma regalo bou di mesa, pasobra regalo ta siega hende sabí i ta pone hende inosente pèrdè nan kaso.


‘Kuantu boso ta duna mi pa entreg'É na boso?’ Nan a pag'é trinta moneda di plata.


Ata mi akí; si mi a kohe un bue òf buriku di kualke un di boso, si mi a oprimí òf maltratá boso òf tuma plaka bou di mesa serka un hende pa tapa kos p'e, boso tin derecho di akusá mi dilanti di SEÑOR i dilanti di e rei ku El a skohe, i lo mi paga mi debe.’


Moises a rabia mashá pa e kos ei i el a bisa SEÑOR: ‘No hasi kaso di nan ofrenda vegetal. Mi no a kita nan buriku, ni a trata niun di nan inhustamente.’


Si bo hasi tur e kosnan ei, bo ta bria di felisidat manera solo di mainta, bo heridanan ta kura lihé. Bo bon obranan e ora ei ta bai bo dilanti mi gloria ta un protekshon tra'i bo lomba.


Hende íntegro, no mester di tin miedu, hende ku sigui mal kaminda lo pasa bèrgwensa.


Es ku hasi ganashi riba lomba di hende ta perhudiká su mes famia, es ku no laga nan soborn'é ta biba felis.


Nò, e yuna ku Ami ta deseá ta otro; e ta konsistí di: lòs e buinan ku boso sa mara man di hende kuné, kita yugo ku ta pisa riba nan skouder, duna hende oprimí nan libertat, den ún palabra, deshasí di tur kos ku ta sklavisá hende.


‘Mi ta sera mi moketa di disgustu pa e ganashi sushi ku bo a hasi i pa e sanger ku a drama paden di bo murayanan.


Si akaso mi pasonan a desviá for di e bon kaminda, si loke mi wowonan a mira, mi kurason a deseá, o si mi mannan a hasi kos robes,


E n' ta fia su sèn ku estafa, e n' ta laga nan susha su man pa e lanta falsu testimonio kontra hende inosente. Esun ku aktua asina hamas i nunka lo no tambaliá.


Yu, si pekadónan ke kalanchá bo, no tuma aden!


Yu, keda leu, kita for di nan kaminda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite