Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 3:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Bisa un hende di Dios ku tur kos ta bai e bon, lo e gosa fruta di su trabou.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Bisa un hende di Dios ku tur kos ta bai e bon, lo e gosa fruta di su trabou.

Gade chapit la Kopi




Isaías 3:10
28 Referans Kwoze  

Pasobra Dios ta hustu. Lo E no lubidá loke boso a hasi, ni e amor ku boso a demostrá e pueblo santu i ta demostrando e ainda.


Ounke un mal hende kometé shen krímen i tòg keda biba largu, mi sa ku lo bai hende ku tin rèspèt di Dios i ta teme Dios, mihó;


E ora ei boso lo mira atrobe kiko ta e diferensia entre un hende hustu ku un hende ku ta hasi maldat, entre un hende ku ta honra Mi i un hende ku no ta honra Mi.


Boso, hende den e pais, ku ta pone kurason ku Dios i ta kumpli ku su mandamentunan, buska SEÑOR; hasi su boluntat, someté boso n'E. Podisé e ora ei boso lo por ta fo'i peliger riba e dia di SEÑOR su rabia.


SEÑOR a bisa: ‘Mi tin un propósito ku bo. Mi ta hura ku lo Mi liberá bo, Mi ta hura ku mi ta gana bo enemigunan dje leu ei, ku nan lo pidi bo i supliká bo ora kos bai malu pa nan, ora nan ta den pèrtá.


El a duna e òrdu akí: ‘Pasa dor di siudat Herusalèm. Marka un señal riba frenta di tur hende ku ta suspirá i keha, pasobra nan ta keha pa motibu di tur e práktikanan repugnante di e siudat akí.’


Bo no por mata e inosentenan huntu ku e kulpabelnan komo si fuera ta nan tur a kometé e mesun piká! Nò, SEÑOR, Bo no por hasié. Nèt Abo, SEÑOR, ku ta e Hues Supremo di henter mundu, nèt Abo ke ta inhustu?’


Pasobra e parteranan tabatin rèspèt di Dios, El a sòru pa a bai nan bon i a laga nan tambe haña desendiente. E pueblo israelita a sigui krese i tabata bira mas i mas poderoso.


No kom'é, e ora ei lo bai boso i boso yunan bon, pasobra boso ta hasi loke ta bon den bista di SEÑOR.


Anto e ora ei hendenan lo bisa: ‘Pa hende fiel tòg tin rekompensa. Bèrdat, Dios ta eksistí! T'É ta hasi hustisia riba mundu.’


Hende ta rekohé fruta di loke nan bisa i risibí pago pa loke nan hasi.


Desaster ta persiguí pekadónan, prosperidat ta rekompensa pa hende hustu.


Palabra tin poder riba bida i morto; hende ku gusta papia, mester karga e konsekuensianan.


P'esei ningun arma trahá pa hasi bo daño no ta logra nada kontra bo. I si un hende ke akusá bo dilanti di un tribunal, bo por proba k'e ta gaña. T'esaki M'a prepará pa mi sirbidónan. T'Ami nan tin ku gradisí pa nan liberashon. Ta mi mes palabranan esakinan ta.’


Ta lo siguiente so Mi a ordená nan: Tende di Mi, e ora ei lo Mi ta boso Dios i boso lo ta mi pueblo. Sigui estriktamente e kaminda ku Mi ta indiká boso, e ora ei lo bai boso bon.


Pero Ami mes ta bin kastigá boso pa loke boso a hasi. Esei Mi ta bisa boso. Mi ta sende boso palasio na kandela, kandela ku lo kima tur kos rondó di dje.’


Akaso bo ta kere ku bo ta mas rei, pasobra bo por usa palu di seder na bo antoho? Bo tata a gosa di su bida meskos ku tur otro hende, pero e tabata trata hende tambe ku honestidat i hustisia. P'esei a bai e bon.


E yu hòmber no tin mester di paga pa maldat di su tata ni e tata pa esun di su yu hòmber. Es ku ta hustu ta haña rekompensa p'esei, pero es ku ta inhustu ta haña kastigu.


Henter mundu lo bira ún solo desierto pa motibu di loke su habitantenan a hasi. Nan ta haña loke nan meresé.


Hende hustu ta yama bendishon riba e mes, mal hende, desgrasia.


E noble a bisa e kriá akí: “Bo tambe lo ta un gobernadó, ku outoridat riba sinku siudat.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite