Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 29:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Señor ta bisa: ‘E pueblo akí ta honra Mi ku boka so, pero su kurason ta leu fo'i Mi. Su religion ta konsistí solamente di reglanan humano, siñá fo'i kabes.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Señor ta bisa: ‘E pueblo akí ta honra Mi ku boka so, pero su kurason ta leu fo'i Mi. Su religion ta konsistí solamente di reglanan humano, siñá fo'i kabes.

Gade chapit la Kopi




Isaías 29:13
25 Referans Kwoze  

Abo ta planta nan i nan ta saka rais, krese i duna fruta. Ku boka nan ta serka di Bo, pero den nan kurason nan ta leu fo'i Bo.


Apesar di tur loke Israel a hasi, su ruman, e Huda infiel ei, no a bolbe serka Mi, es desir, no di kurason, solamente ku bunita palabra.’ Asina SEÑOR a bisa.


P'esei no agregá nada na loke El a bisa, sino E tin ku hala bo atenshon, laga mira ku bo ta gaña.


Tur e reglanan akí tin ke ber ku kos ku ta kaba na nada unabes usa nan; nan no ta nada mas ku regla i siñansa di hende!


Mi a rospondé: ‘Maske nan hura ku e palabranan: “Mi ta hura pa Dios”, tòg nan huramentu ta falsu.


Boso ta kometé un eror fatal. Promé boso ta manda mi serka SEÑOR i ta bisa: “Resa pa nos na SEÑOR, nos Dios. Despues partisipá nos tur loke SEÑOR, nos Dios, ta bisa; nos lo atené nos n'e!”


SEÑOR, tende un kos di bèrdat, paga tinu na mi gritu, tende mi súplika, e ta sali for di un boka ku no tin engaño.


‘Mi a peka,’ Saul a ripití, ‘pero mi ta roga bo pa bo keda respetá mi komo rei dilanti di e ansianonan di Israel i dilanti di henter pueblo. Ban bèk ku mi anto, mi ke adorá SEÑOR bo Dios.’


Ma Dios ta bisa pekadó asin'akí: ‘Ki mishi bo resitá mi mandamentunan i semper tuma mi aliansa den boka,


SEÑOR ta bisa: ‘Ai di bo, Herusalèm, kaminda fogon di mi altá ta pará i un ten David su tèntnan tabata lantá! Laga añanan sigui otro numa ku nan siklo di fiesta,


I si bo pon'é dilanti di un analfabeto, l'e bisa bo: ‘Mi n' sa lesa.’


P'esei El a basha su rabia ardiente riba nan i tira nan den violensia di guera. Su rabia tabata manera kandela feros rondó di nan, pero nan no a komprondé, e kandela ya tabata tosta nan, pero ainda nan no ta paga tinu.


SEÑOR, di kon B'a laga nos kita fo'i bo kaminda? Di kon B'a krea nos asina sobèrbè, ku nos ta rechasá bo outoridat? Bolbe bira kara pa nos! N' ta bo sirbidónan nos ta, e pueblo ku ta pertenesé na Bo?


Algun ansiano di Israel a bini serka mi pa mi konsultá SEÑOR pa nan. Nan a kai sinta mi dilanti.


Hende, bo kompatriotanan ta papia riba bo kantu di muraya di siudat òf na porta di nan kas. Nan ta bisa otro: “Ban! Laga nos ban tende kiko SEÑOR tin di bisa nos.”


Kita for di kaminda konosí, kohe un rumbo nobo, ta basta kansa nos kabes ku e Dios santu di Israel ei.” ’


Nan no ta invoká Mi di henter nan kurason, pero riba nan kama nan ta drumi keha i rogando pa grano i biña nan ta kòrta nan mes; asina nan ta demostrá nan resistensia kontra Mi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite