Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 23:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Ta SEÑOR soberano! T'E a disidí di kibra bo orguyo, kita tur bo gloria, pone grandinan di mundu bira chikí.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Ta SEÑOR soberano! T'E a disidí di kibra bo orguyo, kita tur bo gloria, pone grandinan di mundu bira chikí.

Gade chapit la Kopi




Isaías 23:9
29 Referans Kwoze  

Pero Dios ta bondadoso i ta duna nos hopi mas, manera Skritura ta bisa: ‘Dios ta resistí esnan orguyoso, pero E ta duna esnan humilde grasia.’


SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta bai regla kuenta ku maldat di mundu i ku krímen di malbadonan. Mi ta bai kibra arogansia di sobèrbènan i humiliá orguyo di tiranonan.


Orguyosonan lo mester baha nan bista, arogantenan lo ta humiliá. E dia ei SEÑOR so lo ta alsá.


P'esei ami, Nebukadnèsar, ta alabá, alsa i glorifiká e Rei di shelu! E ta hustu den tur su hasínan! Su kamindanan ta rekto! E tin asta poder pa humiliá orguyosonan.’


Dios a hasi esei di akuerdo ku e plan eterno ku El a ehekutá pa medio di Kristu-Hesus, nos Señor.


Ta pa medio di Kristu nos a risibí herensia di Dios, esta ku nos ta propiedat di Dios, manera El a disidí di antemano. Asina tabata plan di Esun ku ta hasi tur kos manera E mes ke.


Asina nan a ehekutá tur kos ku Abo den bo poder a disidí ku mester a sosodé.


E dia ei ta yega sigur i lo ta komo si fuera un fòrnu ta sendé. E ora ei esnan ku ta tuma un aktitut arogante Mi dilanti i esnan ku ta hasi maldat, lo kima manera bagas e dia ei,’ SEÑOR di universo ta bisa. ‘Nan lo kima ku rais i taki kaba na nada.


Despues bo ta bisa: “SEÑOR, Bo a bisa, ku lo Bo destruí e lugá akí, di moda ku niun hende lo no por bolbe biba den dje, ni hende ni bestia, pasobra lo Bo hasié un lugá desolá pa semper.”


I ora SEÑOR soberano tuma un desishon, ken por kibr'é? I ora E hisa man, ken por bah'é?


SEÑOR soberano a hura: ‘Loke Mi a proponé lo sosodé, loke Mi a disidí lo keda kumplí, no tin awa pa laba!


Mira, ku forsa teribel Dios, SEÑOR soberano, ta kap kabes di palu; e palunan di mas altu ta kai, tronkonnan di mas mahestuoso ta bini abou.


(Kabes, t'e ansianonan i hefenan; rabu, t'e profetanan ku ta gaña hende.)


P'esei mi pueblo lo bai den destiero pa falta di komprondementu. Su aristokratnan lo sinti flakesa, e masa lo muri di set.


Orguyosonan lo ta humiliá, arogantenan lo mester baha kabes. E dia ei SEÑOR so lo ta alsá,


Hende altu El a tapa ku bèrgwensa, laga nan dualu den mondi sin kaminda.


E ta kubri hende altu ku bèrgwensa i kibra forsa di poderosonan.


Esaki ta e desishon di Dios ku ta konta pa henter mundu, su menasa kontra tur pueblo.


Habitantenan di Tarsis, plama numa den boso mes tera manera awa di Nilo ta hasi, pasobra e barera ku Tiro a lanta, a disparsé.


SEÑOR ta bisa Edom: ‘Paga tinu! Mi ta bai hasi bo e pueblo di mas insignifikante, profundamente menospresiá.


Nan lo bula riba bo, riba bo pueblo i riba bo funshonarionan.” ’


SEÑOR soberano a pone un dia pa E lanta kontra tur ku ta arogante i sobèrbè, kontra tur ku ta alsa nan mes: lo E humiliá nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite