Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 19:11 - Papiamentu Bible 2013

11 E hefenan di Soan, konseheronan sabí di Fárao, esta un konseho di hende bestia! Nan ta un sèt di hende kèns. Anto kon boso un tras di otro por bisa Fárao: ‘Ami ta di famia ku sabiduria mi ta, mi ta desendiente di reinan antiguo?’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 E hefenan di Soan, konseheronan sabí di Fárao, esta un konseho di hende bestia! Nan ta un sèt di hende kèns. Anto kon boso un tras di otro por bisa Fárao: ‘Ami ta di famia ku sabiduria mi ta, mi ta desendiente di reinan antiguo?’

Gade chapit la Kopi




Isaías 19:11
31 Referans Kwoze  

Nan a pasa dor di desierto di Neguèb i a yega den bisindario di Hebron; einan Ahiman, Sheshai ku Talmai, desendientenan di Anak, tabata biba. A konstruí Hebron shete aña promé ku a konstruí Soan na Egipto.


Tambe a eduká Moises den sabiduria di e egipsionan; e tabata un hòmber poderoso den palabra i echo.


ounke boso lidernan a yega te Soan i boso embahadornan te Hanes.


ora den yanura di Soan na Egipto El a hasi kosnan grandi, milagroso;


Salomon su sabiduria a surpasá esun di e egipsionan i esun di e hendenan di oriente.


milagernan, den bista di nan grandinan, na Egipto, den yanura di Soan.


Lo Mi destruí Egipto ariba, pega e siudat Soan na kandela i kastigá e siudat Tebe.


Desasternan ta bini tras di otro, rumor ta sigui rumor. Enbano nan ta pidi e profeta un vishon, e saserdote no por splika lei e ansianonan di pueblo no por duna ningun konseho.


T'esaki SEÑOR a bisa tokante Edom: ‘Akaso no tin sabio mas na Teman? Konseheronan a pèrdè nan sano huisio? Nan sabiduria a bira rans.


Mi a rospondé: ‘E wardadónan di nos pueblo ta bobo manera karné, nan no ta konsultá SEÑOR. P'esei nan a faya i nan trupa ta plamá.’


Ora nan mira esei tur hende ta sinti nan bobo, nan sintí no ta kapta e kos akí. E platé ta sinti bèrgwensa di a traha e imágennan ei, pasobra e bultonan ta puru ilushon, kosnan sin bida.


E ta desenmaskará tur predikshon di miradónan di destino: mentira nan ta. E ta pil di tur hasidó di bruha. E ta desesperá sabionan i ta demostrá ku nan konosementu no tin niun balor.


P'esei lo Mi bolbe hasi kosnan maravioso ku e pueblo akí, ku ta laga nan keda babuká, sin por komprondé. E ora ei sabiduria di su sabionan lo kaba i lo no keda ni sombra dje abilidat di su ekspertonan.’


Pero hefenan di Soan a bira kèns, hefenan di Memfis ta biba di ilushon, pilánan di komunidat egipsio ta pone e pais tambaliá.


Egipsionan lo pèrdè kabes, lo Mi bruha nan plannan. Nan lo konsultá nan diosnan i spiritu di nan defuntunan, nan montadó- i spiritistanan.


Mi ta kere ku mi ta mas bobo ku kualke hende, mi sintí humano n' ta mashá di gaba.


Hende bobo no ta komprondé, hende sin sintí no tin idea.


mi tabata bobo, ignorante, un animal sin sintí Bo dilanti.


SEÑOR ta bruha propósito di pueblonan, E ta para plannan di nashonnan,


Konseheronan, E ta pone marcha, tur plumá, i fo'i huesnan E ta kita kapasidat pa diserní.


Sabionan ta keda brongosá, morto spantá, changá den trampa; nan a rechasá mi palabranan, anto ki sentido nan sabiduria tin!


Pa loke ta toka fárao, rei di Egipto, dun'é un nòmber nobo numa: “Hopi skuma, poko chukulati. El a pèrdè su chèns.”


Esta orguyoso bo tabata di bo bunitesa! Pero bo no a pèrdè solamente bo bunitesa, bo sabiduria tambe a disparsé. Mi a benta bo abou na suela, reinan a wak bo ku despresio, tumando hopi gustu.


Tur bo aliadonan ta gaña bo, ta kore ku bo for di bo mes pais. Esnan ku bo tabata biba na pas i kompartí bo pan kuné, ta bai poderá di bo i pone trampa pa bo. Nan lo bisa: ‘Edom a pèrdè kabes!’


Nan lo bula riba bo, riba bo pueblo i riba bo funshonarionan.” ’


Nan a hala e sapunan pone na bòshi i tur kaminda tabata hole stinki.


Asina Hiram a duna Salomon kuantu palu di seder i di siprès ku e tabata ke,


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘E dia lo yega ku Mi ta kastigá Edom i destruí e hendenan sabí, e dia ku den serunan di Edom lo no sobra hende inteligente mas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite