Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 14:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Pero awor tin trankilidat i seguridat tur kaminda, hende ta dal gritu di alegria.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Pero awor tin trankilidat i seguridat tur kaminda, hende ta dal gritu di alegria.

Gade chapit la Kopi




Isaías 14:7
13 Referans Kwoze  

Shelu i tera, grita i hubilá, serunan, basha gritu di alegria, pasobra SEÑOR a konsolá su pueblo; E tin duele di su pober yunan.


Shelu, alegrá bo p'esei, i boso tambe, hende ku ta pertenesé na Dios, apòstel i profeta, pasobra Dios a konden'é pa tur loke el a hasi ku boso.’


Tur loke ta biba den shelu i riba tera lo dal un gritu di alegria, ora Babilonia kai den man dje hendenan di nort, ku lo destruyé.’ SEÑOR ta bisa.


Ora bai hende hustu bon, henter siudat ta kontentu, ora hende ku no ta fiel na Dios muri, gritu di alegria ta resoná.


Kanta pa SEÑOR un kanto nobo: El a hasi milager; su man fuerte, su brasa santu a trese viktoria!


Pueblonan tur, bati man, aklamá Dios ku gritu di legria.


E ginetenan a bira bisa Angel di SEÑOR, esun pará meimei di e palunan di watakeli: ‘Nos a kore pasa rònt mundu, tur kaminda kos ta ketu i trankil.’


Teribel ta loke Dios ta laga mi mira i tende! Elamitanan, ataká! Habitantenan di Media, sitia e siudat! Tòg traidor sa traishoná, destruktor sa destruí! Mi ta bai pone un fin na tur kehamentu ku Babilonia ta okashoná.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Lo Mi hasi un desierto di bo i henter mundu lo ta kontentu,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite