Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaías 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Un bue konosé su doño, un buriku e shon ku ta pone yerba den su pesebre, pero Israel no ke konosé Mi; mi pueblo no tin tinu pa Mi.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Un bue konosé su doño, un buriku e shon ku ta pone yerba den su pesebre, pero Israel no ke konosé Mi; mi pueblo no tin tinu pa Mi.’

Gade chapit la Kopi




Isaías 1:3
24 Referans Kwoze  

Asta óyevar sa, ki ora ta tempu pa bini bèk; tòrteldùif, souchi i garabèt, ki ora ta tempu pa migra; pero mi pueblo sí no konosé mi leinan.”’


‘Esta bobo mi pueblo ta,’ SEÑOR ta bisa, ‘nan no sa ken Mi ta; nan ta mucha kabes duru, sin tinu. Nan ta vèrsá den maldat, pero bobo den bondat.’


Hende asina ta sin sintí, nan no ta komprondé nada. Nan wowo ta tapá, nan no ta mira, nan mente ta dje morto ei ku nan no ta komprondé niun pátaka.


Na nan fiestanan animá pa siter, arpa, flùit i tamburein, nan ta blo bebe burachi numa sin paga tinu na loke SEÑOR ta hasi, nan no ta weta su obranan.


Anto komo nan no ta haña ku nan tin ku tene kuenta ku Dios, E ta entregá nan na nan mes mente korumpí di moda ku nan ta hasi kos ku no ta nèchi.


Paga tinu boso, hende di mas bobo, ki dia boso, hende sin sintí, ta pone boso kabes pareu?


Takinan ta seka, muhénan ta ranka nan pa sende kandela. Ta di bèrdè mes e pueblo akí no a komprondé nada nada. P'esei su Kreador, k'a dun'é bida, no tin duele mas di dje. E no tin kompashon mas kuné.


Nan ta chèrchè asina, komo ku deliberadamente nan ta ignorá ku Dios fo'i hopi tempu pasá a duna òrdu pa shelu i tera keda kreá fo'i awa i pa medio di awa.


Floho ku bo ta, bai serka e vruminga, wak kon e ta hasi i siña bo lès.


Ora nan mira esei tur hende ta sinti nan bobo, nan sintí no ta kapta e kos akí. E platé ta sinti bèrgwensa di a traha e imágennan ei, pasobra e bultonan ta puru ilushon, kosnan sin bida.


Kada un di nan ta bobo i sin sintí, nan ta kere ku diosnan di palu por siña nan algu!


Ken ku tende e palabra di e reino i no komprond'é, ta pasobra e malbado ta kore bin ranka e palabra for di den su kurason. Esei ta e simia ku a kai riba kaminda.


P'esei mi pueblo lo bai den destiero pa falta di komprondementu. Su aristokratnan lo sinti flakesa, e masa lo muri di set.


Nan ta kachó haragan tambe, nunka nan no tin basta. Anto ta nan ta lider di pueblo! Nan no tin niun klase di komprondementu; tur ta kohe nan mes kaminda, tur ta buska nan propio probecho.


Kon bo por a laga bo pashon lastra bo asina? Esaki Ami, SEÑOR Dios, ta bisa: Bo a komportá bo manera un muhé di bida diplomá.


Sí, henter Israel a falta ku bo lei i no a kumpli kuné, pasobra nan no a tende di Bo. Nos a peka kontra Bo. P'esei e maldishon, afirmá ku un huramentu i skibí den e lei di bo sirbidó Moises, ta kai awor riba nos.


E no ke rekonosé ku t'Ami tabata regal'é grano, biña i zeta di oleifi, ku t'Ami tabata dun'é plata na abundansia i oro ku el a usa pa e dios falsu Baal.


Mal hende n' ta komprondé hustisia, pero esnan ku ta buska SEÑOR ta komprond'é kompletamente.


Bo a mira hopi, pero bo n' siña nada; bo orea tabata hanchu habrí, pero bo n' tende nada.’


E desendientenan di Yonadab, yu di Rekab, sí a kumpli ku mandamentu di nan antepasado, pero boso, pueblo di Huda, no ta obedesé Ami.


Mi pueblo tabata un trupa di karné pèrdí. Su wardadónan a laga nan pèrdè kaminda, hiba nan na serunan kaminda inevitablemente nan mester a lubidá Mi. Nan a pasa di un seru pa otro i a lubidá unda nan kurá tabata.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite