Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huesnan 6:14 - Papiamentu Bible 2013

14 SEÑOR a hisa kara wak e i bis'é: ‘Usa e forsa ku bo tin pa salba Israel for di e midianitanan. Ami a manda bo.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 SEÑOR a hisa kara wak e i bis'é: ‘Usa e forsa ku bo tin pa salba Israel for di e midianitanan. Ami a manda bo.’

Gade chapit la Kopi




Huesnan 6:14
10 Referans Kwoze  

paga kandela grandi i a skapa di morto pa spada; nan debilidat a bira forsa, nan a bira fuerte den guera i a pone ehérsito enemigu hui.


E ora ei SEÑOR a manda Yerubaal, Barak, Yefta i Samuel pa nan libra boso for di gara di boso enemigunan rònt di boso, pa boso por biba trankil.


Un dia Debora a manda yama Barak, yu di Abinoam, ku tabata biba na Kèdèsh. Kèdèsh tabata un siudat di tribu di Naftali. Debora a bis'é: ‘SEÑOR, Dios di Israel, a duna e siguiente òrdu: “Sali bai Seru Tabor ku 10.000 hòmber di tribu di Naftali i Zebulon.


I kiko mas mi mester menshoná? Mi no tin tempu pa para konta di Gideon, Barak, Samson i Yefta, di David i Samuel i e profetanan.


Despues Angel di SEÑOR a yega i a bai sinta bou di e palu grandi di ekel na Ofra, propiedat di Yoash. Yoash tabata desendiente di Abiezèr. Gideon, yu di Yoash, tabata bati trigo den e baki di traha biña. E no tabata ke pa e trigo kai den man di e midianitanan.


Awor Gideon a bisa Dios: ‘Enberdat t'ami Bo a skohe pa salba Israel?


Angel di SEÑOR a aparesé na e muhé i bis'é: ‘Bo no por a sali na estado i bo no tin yu, pero awor lo bo sali na estado i haña un yu hòmber.


P'esei Mi ta manda bo serka fárao. Abo mester saka mi pueblo, e israelitanan, for di Egipto.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite