Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huesnan 3:8 - Papiamentu Bible 2013

8 E ora ei SEÑOR a haña rabia riba Israel: El a entregá e israelitanan den poder di Kushan-Rishataim, rei di Aram-Naharaim, i e israelitanan a sirbi Kushan-Rishataim ocho aña.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 E ora ei SEÑOR a haña rabia riba Israel: El a entregá e israelitanan den poder di Kushan-Rishataim, rei di Aram-Naharaim, i e israelitanan a sirbi Kushan-Rishataim ocho aña.

Gade chapit la Kopi




Huesnan 3:8
20 Referans Kwoze  

SEÑOR tabata haña rabia riba nan. El a laga trupa pluma nan i a entregá nan den man di e enemigunan rondó di nan sin ku nan por a resistí.


Na Kushan i Midian mi ta mira lonanan di tènt bati i tèntnan kompleto bash'abou.


Debora a kontestá: ‘Awèl, mi ta bai ku bo, pero no ta abo ta haña fama pa e derota, pasobra SEÑOR lo entregá Sísera den man di un muhé.’ E ora ei Debora a kompañá Barak bai Kèdèsh.


Nos sa tòg ku Lei ta spiritual, pero t'ami ta hende di karni i wesu, bendí ku piká manera ta bende katibu.


SEÑOR ta hasi boso e siguiente pregunta: ‘Si ta bèrdè ku t'Ami a kore ku boso mama Herusalèm, mustra mi e sertifikado antó ku ta proba ku M'a repudi'é. Akaso M'a bende boso komo katibu pa paga mi debenan? Nò, a bende boso pa motibu di boso piká. Si a kore ku boso mama, ta pa motibu di boso rebeldia!


B'a guli tur bo rabia manda abou, B'a frena e kandela di bo furia.


SEÑOR, no kastigá mi den bo rabia, ai, no suta mi den bo furia.


Pero boso antepasadonan a lubidá SEÑOR, nan Dios, i El a entregá nan den poder di Sísera, general di ehérsito di Yabin, rei di Hasor, i den poder di e filisteonan i di rei di Moab i tur a bringa kontra nan.


P'esei SEÑOR a haña rabia riba Israel i El a bisa: ‘E pueblo akí no ta aten'é nan na e aliansa ku Mi a sera ku nan antepasadonan i nan no ke obedesé mi leinan.


Kon ún di nan lo por kore ku míles di nos òf dos di nan ku dies mil, si SEÑOR no a laga nos kai, si E, ku ta nos Baranka, no a entregá nos?


SEÑOR lo no ta dispuesto na pordon'é, sino lo E baha su ira i indignashon riba e hende akí. Tur maldishon menshoná den e buki akí lo kai riba dje i SEÑOR lo kita su rekuerdo for di riba mundu.


Lo Mi rabia mashá i laga boso muri den guera. Di manera ku boso kasánan ta bira biuda i boso yunan ta bira wérfano.


E israelitanan tabata hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. Nan tabata lubidá SEÑOR, nan Dios, i tabata sirbi Baal i Ashera.


Despues nan a sklama na SEÑOR i El a laga un hende sali dilanti pa salba nan. E salbadó tabata Otniel, yu di Kenaz, i ruman mas chikí di Kaleb.


Spiritu di SEÑOR a yena Otniel ku a bira hues di Israel. El a bai guera i SEÑOR a entregá Kushan-Rishataim, rei di Aram, den su poder.


Bo a bende bo pueblo na preis di ganga, e ganashi no a rende muchu pa Bo.


Kuantu be kaba fo'i mi hubentut nan a hinka mi den pèrtá, — laga Israel papia awor —


Despues el a skohe dies kamel i tur sorto di kos di balor di su shon i a sali pa Mesopotamia, pa bai e stat kaminda Nahor a biba.


Lo Mi bira lomba pa boso: boso atversarionan lo derotá boso, boso enemigunan lo dominá boso i boso lo hui asta si no tin hende ta persiguí boso.


El a laga nan den man di paganonan, nan atversarionan a bira nan doño.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite