Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huesnan 2:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Ki ora ku nan bandoná SEÑOR i bai sirbi Baal i e otro diosnan falsu, yamá Astarte,

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Ki ora ku nan bandoná SEÑOR i bai sirbi Baal i e otro diosnan falsu, yamá Astarte,

Gade chapit la Kopi




Huesnan 2:13
19 Referans Kwoze  

E israelitanan a bolbe hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. Nan tabata sirbi e Baalnan i e Astartenan, e diosnan di Aram, di Sidon i di Moab i e diosnan di e amonitanan i di e filisteonan. Nan a bira lomba pa SEÑOR i nan no tabata sirbiÉ mas.


Nan a bai sirbi nan ídolonan ku a resultá un trampa pa nan.


E israelitanan tabata hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. Nan tabata lubidá SEÑOR, nan Dios, i tabata sirbi Baal i Ashera.


Anto ounke den shelu i na tera tin asina yamá dios — i den e sentido ei tin hopi dios i señor —,


Tambe Yosías a laga hasi e seritunan di sakrifisio na ost di Herusalèm, parti zùit di Seru di Korupshon, impuru. Rei Salomon, di Israel, a traha e seritunan akí na honor di Ashera, e dios repugnante di Sidon, na honor di Kemosh, e dios repugnante di Moab, i na honor di Milkom, e dios horibel di Amon.


Pasobra rei i pueblo a bira lomba pa Mi i a bai adorá diosnan falsu manera Astarte, diosa di Sidon, Kemosh, dios di Moab, i Milkom, dios di Amon. Nan no a sigui mi kamindanan. Nan no a hasi loke ta drechi den mi bista, ni a kumpli ku mi leinan i mi dekretonan manera su tata David, a hasi.


Asina Salomon tabata sirbi Astarte, e diosa di sidonitanan, i Milkom, e dios repugnante di amonitanan.


Nan a pone Saul su armanan den tèmpel di Astarte i nan a kologá su kurpa na muraya di Bet-Shean.


Nan a kuminsá hasi loke ta malu den bista di SEÑOR i a bai sirbi e diosnan falsu yamá Baal.


Samuel a bisa tur e israelitanan: ‘Pa boso bolbe ku henter boso kurason na SEÑOR, boso mester tira tur e diosnan di e strañeronan i e imágennan di Astarte afó, dediká boso bida na SEÑOR i sirbi É so. E ora ei lo E libra boso di gara di e filisteonan.’


Despues nan a sklama na SEÑOR i a rekonosé ku nan a peka ora ku nan a bandon'É pa adorá e diferente imágennan di Baal i di Astarte. Nan a supliká SEÑOR pa E libra nan di e dominio di nan enemigunan i nan a primintí ku nan lo adorá E so.


E kontesta lo ta: “Pasobra nan a bandoná SEÑOR, Dios di nan antepasadonan, ku a saka nan for di Egipto, i nan a gara na otro diosnan ku nan a sirbi i adorá. P'esei SEÑOR a laga tur e desgrasianan akí kai riba nan.” ’


Di e manera ei Israel a drenta ku e dios Baal-Peor. E ora ei un rabia a drenta SEÑOR


Shishak, rei di Egipto, a sali bai ataká Herusalèm den e di sinku aña ku Rehabeam tabata rei, pasobra nan no a keda fiel na SEÑOR.


El a ofresé sakrifisio den vaye di Bèn-Hinom i el a ofresé su yu hòmber komo sakrifisio di kandela segun e kustumber horibel di e pueblonan ku SEÑOR a kore kuné pa e israelitanan haña nan tera.


Manase a bolbe drecha e seritunan di sakrifisio ku su tata Ezekías a destruí. El a traha altá pa Baal i lanta e palunan sagrado. Fuera di esei el a bùig pa tur e astronan na shelu i adorá nan.


SEÑOR Dios ta bisa: ‘Israel, pa basta tempu kaba bo ker a kibra e yugo i soga ku Mi a usa pa tene bo dominá; i bo a bisa: “Mi ke mi libertat!” Sí, riba tur seritu altu i bou di kada palu bèrdè bo a kai drumi na bo patarata grandesa manera un prostituta.


E ora ei abo, Yeremías, tin ku rospondé nan: “Ya boso antepasadonan a bandoná Mi, SEÑOR ta bisa; nan a kore tras di otro diosnan, sirbi nan i bùig pa nan. Nan a bandoná Mi i no a atené nan na mi Lei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite