Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huesnan 19:6 - Papiamentu Bible 2013

6 El a keda i nan dos a kome i bebe huntu. E ora ei tata di e mucha muhé a bisa e levita: ‘Keda un anochi mas i pasa kontentu.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 El a keda i nan dos a kome i bebe huntu. E ora ei tata di e mucha muhé a bisa e levita: ‘Keda un anochi mas i pasa kontentu.’

Gade chapit la Kopi




Huesnan 19:6
15 Referans Kwoze  

Ora e hòmber a lanta pa e ku su konkubina i su sirbidó sali bai, e suegu a bis'é: ‘Wak, nochi ta kasi sera. Dia a pasa kaba, keda drumi aki i pasa kontentu; e ora ei boso por lanta trempan mañan mainta i biaha pa kas.’


E ambiente a bira asina alegre ku nan a bisa: ‘Laga nos buska Samson i tres'é aki pa nos harié poko.’ Nan a manda buska Samson for di prizòn i tur hende tabata dibertí nan mes. Nan a pon'é para meimei di e pilánan.


Boaz a kome i bebe barika yen. Djei el a kai drumi banda di un monton di sebada. Ketu ketu Ruth a yega serka, el a hisa e paña for di Boaz su pianan i kai drumi.


Riba e di shete dia di fiesta ora ya e biña a hasi rei kontentu, el a manda yama Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar i Karkas, shete funshonario di su servisio personal.


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


E habitantenan di mundu ta kontentu ku morto di e testigunan. Nan ta alegrá nan mes i ta manda regalo pa otro, pasobra e dos profetanan akí tabata un tormento pa nan.


Ora hende ta bisando: ‘Tur kos ta trankil i seif,’ diripiente destrukshon lo baha riba nan, manera doló di parto ta kohe un muhé na estado, anto no tin skapatorio!


E ora ei mi por bisa mi mes: Mi amigu, awor akí bo tin hopi kos bon poné un banda pa hopi aña benidero. Sosegá bo kurpa numa; kome, bebe i gosa!”


biña pa alegrá su kurason, zeta pa lombra su kara i alimento ku lo tin ku dun'é forsa.


Ora Abigail a yega kas, el a mira ku Nabal a organisá un komementu digno di un rei. Nabal mes tabata mashá kontentu i bon burachi. P'esei Abigail no a bis'é nada promé ku di dia a habri.


Nan a bai den kunuku, kohe drùif for di nan plantashon di wendrùif i pèrs nan traha biña. Despues nan a selebrá fiesta den tèmpel di nan dios. Nan a kome, bebe i maldishoná Abimelèk.


Ora e hòmber a lanta pa e bai tòg, e tata a sigui insistí i e hòmber a disidí di keda drumi atrobe.


Absalon a laga prepará un bankete digno di un rei i el a bisa su sirbidónan: ‘Paga bon tinu! Asina e biña hasi Amnon kontentu i mi bisa boso: “Dal Amnon mata”, boso mester mat'é. No tene miedu. N' t'ami a manda boso? Sea balente i aktua ku kurashi!’


‘Ta ki sorto di rei di Israel bo ta!’ Izebel a kontestá. ‘Lanta, kome algu i keda trankil. Mi ta sòru pa bo haña e hòfi di Nabot!’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite