Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huesnan 18:30 - Papiamentu Bible 2013

30 Nan a pone e imágen den e siudat i Yehonatan, ku tabata desendiente di Guershom yu di Moises, a bira saserdote pa tribu di Dan. Su desendientenan a keda enkargá ku e puesto di saserdote di tribu di Dan, te dia e tribu a keda desterá.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 Nan a pone e imágen den e siudat i Yehonatan, ku tabata desendiente di Guershom yu di Moises, a bira saserdote pa tribu di Dan. Su desendientenan a keda enkargá ku e puesto di saserdote di tribu di Dan, te dia e tribu a keda desterá.

Gade chapit la Kopi




Huesnan 18:30
20 Referans Kwoze  

kaminda e tabatin un santuario. El a yega di traha algun dios di kas i un efod. Tambe el a konsagrá un di su yunan i hasié saserdote.


Despues e yu a duna su mama e 1100 plakanan di plata bèk. Ma su mama a bis'é: ‘Pa kita e maldishon ku tin riba bo, mi ta konsagrá e plata na SEÑOR. Ata e plata akí, laga traha un imágen kuné i fur'é ku plata.’


E israelitanan a bolbe hasi loke ta malu den bista di SEÑOR. E ora ei SEÑOR a laga e filisteonan manda riba nan durante kuarenta aña.


Sipora a duna lus na un yu hòmber i Moises a yama e yu Guershom pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí.’


Tòg mi sa ku despues di mi morto boso lo hasi piká i desviá for di e kaminda ku mi a mustra boso. Finalmente mizeria lo ta boso suerte, pasobra boso ta hasi loke ta malu den bista di SEÑOR i ta provok'é ku boso imágennan di dios falsu.’


SEÑOR a bisa Moises: ‘Pronto lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan i despues di bo morto e pueblo akí lo bira infiel na Mi. Den e pais ku nan ta bai biba, nan lo sirbi otro dios. Nan lo bandoná Mi i kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan.


“Maldishoná ta esun ku traha un imágen di palu òf di metal bashá i pon'é na un lugá skondí. Esun ku traha un obra di man asina ta repugná SEÑOR. I henter pueblo mester bisa: Amèn!


No traha dios falsu, no lanta imágen di dios falsu òf piedra sagrado; no pone piedra dòrná den boso pais pa boso adorá, pasobra t'Ami ta SEÑOR, boso Dios.


No traha niun imágen di niun dios, den niun forma: ni di loke tin na shelu, ni di loke tin riba tera, ni di loke tin den awa bou di tera.


i e dos yu hòmbernan di Sipora ku Moises. Un yu Moises a yama Guershom, pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí,’


Tempu ku Pèkag tabata rei di Israel, Tiglat-Pilesèr, rei di Asiria, a ataká Israel i a konkistá Iyon, Abel-Bet-Maaka, Yanoag, Kèdèsh, Hasor i region di Guilead i region di Galilea, esta henter teritorio di Naftali. Tiglat-Pilesèr a deportá e habitantenan pa Asiria.


P'esei SEÑOR tabata hopi rabiá ku Israel i El a kit'é for di su presensia. Ku eksepshon di e tribu di Huda no a sobra nada.


P'esei SEÑOR a rechasá henter e desendensia di Israel. El a humiliá nan i a entregá nan den man di pueblonan ku a sakia nan. Por último SEÑOR a kore ku nan for di su presensia.


Nan a sigui hasi e pikánan ku Yerobeam a introdusí, nan no a stòp di kometé nan,


te ora ku SEÑOR a rechasá Israel, manera El a anunsiá kada be di nobo pa boka di su sirbidónan, e profetanan. E israelitanan mester a bandoná nan pais i bai biba den eksilio na Asiria, kaminda nan ta biba te dia djawe.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite