Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huan 4:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Ma e ora ta serka di yega, sí, el a yega awor akí kaba, ku e hendenan ku ta adorá Dios di bèrdè, lo ador'É den spiritu i bèrdat. Pasobra Tata ta buska hende asina pa ador'É.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Ma e ora ta serka di yega, sí, el a yega awor akí kaba, ku e hendenan ku ta adorá Dios di bèrdè, lo ador'É den spiritu i bèrdat. Pasobra Tata ta buska hende asina pa ador'É.

Gade chapit la Kopi




Huan 4:23
39 Referans Kwoze  

Pasobra ta nos ta esnan ku a risibí e sirkunsishon berdadero; nos ku ta adorá Dios pa medio di su Spiritu i ta basa nos orguyo riba Kristu-Hesus, sin konfia riba kosnan eksterno.


Mi ta sigurá boso: e ora lo yega, sí, el a yega kaba, ku esnan ku ta morto lo skucha stèm di Yu di Dios i esnan ku tende di djE, lo haña bida!


I esaki ta e prueba ku boso ta yu: Dios a manda Spiritu di su Yu den nos kurason i e Spiritu akí ta sklama: ‘Abba, Tata!’


Di e mesun manera Spiritu Santu ta bin yuda nos den nos debilidat, pasobra nos no sa kiko ta e kosnan ku nos mester resa p'e, manera debe ser. Pero Spiritu Santu mes ta intersedé pa nos ku suspiro, ku palabra no por ekspresá.


Hesus a rospondé nan: ‘E ora a yega pa Yu di hende haña honor.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Hesus a bis'é: ‘Kere Mi, señora, e ora ta yega ku boso lo no adorá Tata ni riba e seru akí ni na Herusalèm.


Ta asina ku a risibí lei via Moises; bondat i fieldat a bini pa medio di Hesu-Kristu.


Señor ta bisa: ‘E pueblo akí ta honra Mi ku boka so, pero su kurason ta leu fo'i Mi. Su religion ta konsistí solamente di reglanan humano, siñá fo'i kabes.


Dia aden dia afó nan ta buska mi presensia, nan ta parse ansioso pa tende kiko ta mi boluntat. Nan ta pidi Mi leinan hustu i nan ta ansioso pa aserká Mi. Nan ta hasi komo si fuera nan komportashon ta bon manera ku nunka nan no a deskuidá e mandamentunan ku Ami a proklamá pa nan.


I e pueblo ku Mi a forma pa Mi mes, tambe lo proklamá mi honor.’


Pasobra e Spiritu ku Dios a duna boso no ta hasi boso katibu pa boso bolbe biba ku miedu. Nò, ta e Spiritu ku ta hasi boso yu adoptá di Dios; ta pa medio di djE nos ta sklama na Dios: ‘Abba, Tata!’


Asina ta, tene rèspèt di SEÑOR i sirbiÉ ku sinseridat i fieldat; deshasí di e diosnan ku boso antepasadonan a sirbi na e otro banda di riu Eufrat i na Egipto. Sirbi SEÑOR.


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


Ma Bo ta gusta bèrdat, te den fondo! Pues, inkulká den mi paden sabiduria.


SEÑOR, tende un kos di bèrdat, paga tinu na mi gritu, tende mi súplika, e ta sali for di un boka ku no tin engaño.


Un kos sí, boso mester respetá SEÑOR i sirbiÉ fielmente i di henter boso kurason, boso sa muchu bon kuantu kos El a hasi pa boso.


Mira, e ora ta yega, sí el a yega kaba, ku lo plama boso for di otro, kada hende den direkshon di su mes kas i boso lo laga Mi so. Ma Mi no ta Mi so, pasobra Tata ta huntu ku Mi.


si bo por hura ku pleno honestidat i sinseridat ku un kos ta bèrdat “pa bida di SEÑOR”, pueblonan pagano lo pidi Mi bendishoná nan i nan lo ta orguyoso di konosé Mi.’


Apesar di tur loke Israel a hasi, su ruman, e Huda infiel ei, no a bolbe serka Mi, es desir, no di kurason, solamente ku bunita palabra.’ Asina SEÑOR a bisa.


SEÑOR ta detestá sakrifisio ku mal hende ofresé, orashon di hende hustu E ta apresiá.


Mi sa, SEÑOR, ku Bo ta weta den kurason di hende i ku sinseridat ta agradá Bo mas ku tur kos. Mi a duna Bo tur e kosnan akí boluntariamente i ku un kurason sinsero. I ku alegria mi a weta kon bo pueblo ku ta aki presente spontáneamente a trese regalo pa Bo.


Sí, Dios ta mi testigu ku mi ta kòrda boso konstantemente den orashon. Mi ta sirbiÉ di kurason predikando e bon notisia tokante su Yu.


E ta gusta esnan ku respet'É i ku ta anhelá su fabornan.


Mi a buska entre nan un hende ku lo por a lanta un muraya òf lo a bai para den un buraku den muraya pa defendé e pais kontra Mi, di manera ku Mi lo no a destruyé, pero Mi no a haña ningun hende.


Mi palomita, skondí den kibrá di baranka, den bo hòl na altu den lomba di seru, laga mi mira bo figura, esta un enkanto e ta; laga mi tende bo stèm, esta dushi e ta!’


Felis ta e hende ku SEÑOR no ta tuma su krímen na kuenta, den kende su sintí no tin engaño.


Un tempu lo yega ku e restu di Israel, esnan for di pueblo di Yakob ku a skapa, lo no sigui stèns riba Asiria, e palu ku a suta nan, pero lo keda fiel na SEÑOR, Dios Santu di Israel.


No keda asombrá pa loke Mi ta bisa; pasobra ta yega e ora ku tur ku ta morto den graf lo skucha su stèm


Nan lo ekspulsá boso for di snoa i sí, lo bini un tempu ku ken ku mata boso, ta pensa ku e ta sirbi Dios di e forma ei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite