Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Huan 15:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Si mundu odia boso, sa ku el a odia Ami promé.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Si mundu odia boso, sa ku el a odia Ami promé.

Gade chapit la Kopi




Huan 15:18
22 Referans Kwoze  

Ke men anto, rumannan, no keda sorprendí ku mundu ta odia boso.


Mundu no por odia boso, ma Ami sí e ta odia, pasobra Ami ta testiguá ku su aktonan ta malu.


Tur hende ku ta praktiká maldat ta odia lus i nan no ta bini serka djE, pa nan aktonan malbado no pone nan kara na bèrgwensa.


Tur hende lo odia boso pa mi motibu, ma esun ku perseverá te na final lo keda salbá!


Felis boso ta ora hende odia boso, rechasá boso, zundra i papia malu di boso, pa motibu di e Yu di hende.


Tur hende lo odia boso pa mi motibu, ma esun ku perseverá te na final lo keda salbá!


Mira kuantu Dios Tata ta stima nos: E ta pèrmití nos karga e nòmber ‘yu di Dios’! Anto enberdat esei nos ta tambe! Ta p'esei mes esnan ku ta sigui mundu no sa ken nos ta, pasobra nan no a siña konosé Dios.


Felis boso ta ora hende zundra boso, persiguí boso i gaña tur sorto di kos malu riba boso pa mi motibu.


Hendenan infiel! Boso no sa ku amistat ku mundu ta nifiká enemistat ku Dios? Esun ku ke bira amigu di mundu ta bira enemigu di Dios!


Laga nos tene nos bista fihá riba Hesus, ku a bai nos dilanti riba e kaminda di fe i ku lo hiba nos tambe na final di e kaminda. Hesus a sufri na krus, sin a sinti bèrgwensa di e morto akí, pasobra E tabata sa ku despues di e sufrimentu akí lo El a haña alegria; i awor E ta sintá na man drechi di trono di Dios.


Rei di Israel a bisa Yoshafat: ‘Tin un hòmber mas ku por konsultá SEÑOR pa nos. Ta Mikéas, yu di Yimla. Pero mi tin rabia riba dje, pasobra na lugá di kos bon, ta kos malu so e ta pronostiká mi.’ ‘No papia asina,’ Yoshafat a bisa.


Anto esun ku ta karga e speransa akí den Kristu, ta mantené su mes puru, meskos ku Kristu mes tambe ta puru!


E tabata despresiá, bandoná pa tur hende, un hòmber ku konosé doló, ku sa di sufrimentu; ku ta pone bo kita kara p'e, despresiá, konsiderá sin balor.


Nan lo entregá boso den man di outoridat, pa boso sufri i mata boso. Hende di tur pueblo lo odia boso pa mi motibu.


SEÑOR, Dios Santu, ku sa sali pa Israel, ta bisa bo, abo, profundamente despresiá, repudiá pa pueblo, sirbidor di tiranonan: ‘Ora rei- i prínsipenan mira bo, nan lo lanta fo'i nan trono i bùig pa bo.’ Asina nan ta demostrá nan rèspèt pa SEÑOR, e Dios Santu di Israel, ku a skohe bo i ta fiel na su palabra.


Den un luna mi a kaba ku tres wardadó. Pero mi a pèrdè pasenshi ku e karnénan i nan tambe a fada di mi.


Hende hustu ta detestá hende deshonesto, mal hende ta detestá hende ku ta sigui Dios.


Tende loke SEÑOR tin di bisa boso, boso ku ta skucha su palabra ku temor: ‘Boso ta honra mi nòmber, p'esei boso mes rumannan ta odia boso i ta tene boso afó. Nan ta papia ku chèrchè: “Laga SEÑOR mustra antó ken E ta, pa nos por ta testigu e ora ei di boso alegria!” Pero kara dje chèrchadónan ei lo keda na bèrgwensa.’


Mi a bisa boso e kosnan akí pa boso fe no tambaliá.


Mi a bisa boso tur e kosnan akí pa boso tin pas den Mi. Na mundu boso lo pasa den tribulashon; ma tuma kurashi, Ami a derotá mundu!’


Nan a fortalesé e disipelnan, kurashá nan pa keda fiel den fe. Tambe nan a bisa: ‘Nos mester pasa hopi tribulashon pa drenta reino di Dios.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite