Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hoséas 9:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Mi Dios lo rechasá nan, komo nan no a tende di djE; nan lo dualu den e pueblonan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Mi Dios lo rechasá nan, komo nan no a tende di djE; nan lo dualu den e pueblonan.

Gade chapit la Kopi




Hoséas 9:17
34 Referans Kwoze  

Desaster ta warda nan, pasobra nan a hui bai fo'i Mi. Destrukshon ta bini riba nan, pasobra nan a bira infiel na Mi. Mi a libra nan, pero nan a gaña Mi.


Mester saka tur hende ku no skucha e profeta ei for di mi pueblo i destruí nan.”


No hasi manera boso antepasadonan. E profetanan di e tempu ei a duna nan mi mensahe bisando: Esaki ta palabra di SEÑOR soberano: Kambia e mal bida ku boso ta hiba. Pero nan no ker a skucha ni no a hasi kaso di Mi, ku ta SEÑOR.


Pero ami ta keda ku speransa den SEÑOR, ami ta konfia den e Dios, ku ta salba mi. Mi Dios ta skucha mi orashon.


Mare bo a tene kuenta ku mi mandamentunan! E ora ei lo b'a konosé pas i hustisia, pas ku n' ta kaba mas, manera riu ku ta keda kore, hustisia, inagotabel manera laman ku ta keda manda ola.


Tende, lo Mi duna òrdu pa plama pueblo di Israel den tur nashon, manera ora ta pasa bagas den sefta; niun pipita di trigo lo no kai na suela.


Nan lo kome sin nan barika yena, nan lo tin relashon ku prostituta sin haña yu. Pasobra nan a stòp di sirbi Ami, SEÑOR.


E ora ei Isaías a bisa: ‘Anto skucha awor, abo ku bo famia, desendientenan di rei David. Boso no a molestiá hende basta kaba ku awor boso mester molestiá mi Dios tambe?


Hende ku keda tèrko apesar di korekshon, n'un momento dado ta haña asin'un kastigu, ku n' tin awa pa lab'é mas.


Ma mi ta konfia riba Bo, SEÑOR, mi ta bisa: ‘Abo ta mi Dios!’


Mi Dios, no lubidá tur loke mi a hasi pa e pueblo akí.


Pero nan a hari e mensaheronan i no a hasi kaso di su palabranan i a hasi su profetanan ridíkulo. Na final Dios tabata dje rabiá ei ku no tabatin salbashon pa e pueblo mas.


Pero Mikas a kontestá: ‘Mi ta hura pa Dios bibu ku lo mi bisa únikamente loke Dios ordená mi bisa!’


Bon mirá, Mi mester kaba ku nan, kita tur rekuerdo di nan.


Esaki ta un karta di Hakobo, sirbidó di Dios i di Señor Hesu-Kristu: Mi ta kumindá e diesdos tribunan ku ta plamá rònt mundu.


I mi Dios lo kumpli ku tur boso nesesidatnan for di su rikesa glorioso, pa medio di Kristu-Hesus.


Tomas a bisa: ‘Mi Señor i mi Dios!’


Hesus a bis'é: ‘No keda tene na Mi, pasobra ainda Mi no a subi bai serka mi Tata. Bai serka mi rumannan i bisa nan ku Mi ta subi bai serka mi Tata i nan Tata, mi Dios i nan Dios.’


E hendenan di pueblo a puntra otro: ‘Ta unda E ke bai ku nos lo no por hañ'É? Ta serka nos hendenan hudiu den estranheria, esnan ku ta biba huntu ku e griegonan, E ta bai pa E siña e griegonan?


I SEÑOR a puntra mi: ‘Kiko bo ta mira, Amos?’ Mi a rospondé: ‘Un makutu ku fruta hechu.’ E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Tempu ta hechu pa Israel, mi pueblo. Lo Mi no spar e mas.’


Ta yama nan plata sin balor, pasobra Mi a desaprobá nan.’


Ora boso haña yu i boso haña ñetu i boso kustumbrá den e pais, no kai den pèrdishon traha imágen di ki forma ku ta. E ora ei boso ta hasi loke ta malu den bista di SEÑOR i boso ta provoká ira di SEÑOR.


SEÑOR lo plama boso for di otro, hiba boso nashon straño; ta dos pipita di hende so lo sobrebibí aya.


Bon antó,” asina SEÑOR ta bisa, “boso tambe a komportá mes malu. Mi a bisa boso, Mi a keda atvertí sin kansa, pero boso no a skucha; Mi a yama, pero boso no a rospondé.


Mi no ke mira boso ni pintá; p'esei Mi ta rechasá boso, manera Mi a rechasá pueblo di Efraim, boso rumannan. Ami, SEÑOR, a papia.”


Mi pueblo ta muri pasobra nan no konosé Mi. Pasobra boso, saserdotenan, no tin kunes si e hendenan konosé Mi, p'esei Mi no tin kunes ku boso mas; Mi ta rechasá boso komo mi saserdote. Pasobra boso a lubidá mi lei, Ami lo lubidá boso yunan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite