Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hakobo 2:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Pues Dios lo no mustra mizerikòrdia, ora E husga esun ku no tabatin mizerikòrdia ku otro hende, pero esun ku sí tabatin mizerikòrdia lo sali viktorioso na momento di huisio.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Pues Dios lo no mustra mizerikòrdia, ora E husga esun ku no tabatin mizerikòrdia ku otro hende, pero esun ku sí tabatin mizerikòrdia lo sali viktorioso na momento di huisio.

Gade chapit la Kopi




Hakobo 2:13
26 Referans Kwoze  

Felis esnan ku tene mizerikòrdia ku otro hende; Dios lo tene mizerikòrdia ku nan.


Ma si boso no pordoná otro hende nan faltanan, boso Tata tampoko no ta pordoná boso faltanan.


Es ku sera orea pa yamada di hende pober, lo no haña oido ora e mes grita pidi yudansa.


No husga i Dios lo no husga boso; no kondená i Dios lo no kondená boso. Pordoná i Dios lo pordoná boso.


Bo ta fiel pa esun ku ta fiel sin reproche pa un hende ireprochabel,


O Dios, ken ta manera Bo? Bo ta pordoná piká di e pueblo ku a sobrebibí i no ta keda kòrda nan faltanan. Bo rabia no ta dura pa semper, Bo ta preferá mustra mizerikòrdia.


amor i bèrdat lo topa, hustisia i pas lo brasa otro;


Si un hende ke broma ku algu, lag'é broma ku e konosé Mi i sa ku Ami, SEÑOR, tin amor berdadero i ta aktua riba mundu segun hustisia i derecho. Hende asina ta agradá Mi,’ SEÑOR ta deklará.


E ora ei el a bisa: ‘Mi a kap dùim i dede grandi di pia di setenta rei kita afó i nan tabata kome restu di kuminda bou di mi mesa. Dios a hasi ku mi manera mi a hasi ku nan.’ Nan a hib'é Herusalèm i ei el a muri.


Bisa nan: SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, Mi no ta keda kontentu ora un hende malbado muri. Al kontrario, Mi ta preferá e kombertí i keda na bida. Kombertí, drecha boso bida! Pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?


pero nan a bisa otro: ‘Awor nos ta paga pa loke nos a hasi ku nos ruman. Nos no ker a tende ora el a roga nos pa tene kompashon kuné, ounke nos a ripará kon den pèrtá e tabata. P'esei awor ta nos mes ta den pèrtá.’


Tende, e pago ku boso a keda sin duna e obreronan ku a kosechá pa boso, ta sklama kontra boso, i Señor Todopoderoso a tende reklamo di e trahadónan ei.


Ma Abraham a bis'é: “Mi yu, kòrda kuantu kos bon bo a haña tempu bo tabata na bida i kon malu Lázaro a pasa. Ma awor e ta risibí konsuelo aki i abo ta den agonia.


Takinan ta seka, muhénan ta ranka nan pa sende kandela. Ta di bèrdè mes e pueblo akí no a komprondé nada nada. P'esei su Kreador, k'a dun'é bida, no tin duele mas di dje. E no tin kompashon mas kuné.


P'esei skucha mi: laga e prezunan akí ku ta di e mesun pueblo ku boso liber, pasobra SEÑOR ta furioso riba boso.’


Hende ku eksplotá hende pober pa enrikesé su mes i esun ku ta generoso ku hende riku, tur dos ta kaba den pobresa.


Esnan ku tin e sabiduria ku ta bini di Dios, na promé lugá ta hiba un bida puru. Tambe nan ta hende ku ta trese pas, hende amabel, habrí pa tende, yená ku kompashon, sin prehuisio òf hipokresia, i nan ta produsí un kosecha di bon obra.


Na pia di Yael, Sísera a sak den otro, kai i keda eibou; na su pia el a sak den otro i a kai; kaminda el a sak den otro, ei el a keda, morto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite