Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Habakuk 3:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Bo ta sali bin salba bo pueblo, bin salba bo rei skohí. Bo ta destruí dak di kas dje malbado i ta kibra su fundeshi te na klep.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Bo ta sali bin salba bo pueblo, bin salba bo rei skohí. Bo ta destruí dak di kas dje malbado i ta kibra su fundeshi te na klep.

Gade chapit la Kopi




Habakuk 3:13
26 Referans Kwoze  

Rei lo sentensiá nashonnan, tur kaminda lo tin kadaver! Lo e bati kabesnan kibra rònt di henter e lugá.


‘No mishi ku nan, nan ta sagrado, no hasi mi profetanan daño!’


El a manda Moises, su sirbidó, i Aaron ku El a elegí.


Moises i Aaron tabata su saserdote, Samuel un di esnan ku a yama su nòmber: nan a sklama na SEÑOR i El a kontestá nan.


Bo a guia bo pueblo, bo karnénan, pa man di Moises i Aaron.


Dios, ora Bo a sali na kabes di bo pueblo, ora Bo tabata marcha den desierto,


SEÑOR ta fortalesa di su pueblo, E ta apoyo i refugio di esun ungí ku E mes a eligí.


Ya mi sa ku SEÑOR lo duna viktoria na su rei ungí, lo kontest'é fo'i su shelu santu, lo kai aden ku su poder pa salb'é.


E sobrá siudatnan di e reinan ei tambe Yozue a derotá i el a mata nan reinan i tur nan habitantenan. El a kaba ku nan por kompleto manera Moises, sirbidó di SEÑOR, a ordená.


SEÑOR a entregá nan den poder di e israelitanan, ku a derotá nan i a persiguí nan te na Gran Sidon i Misrefot-Maim i na parti ost te na sabana di Mispa. Niun di nan no a keda na bida.


Asina nan a yega, Yozue a yama tur e hòmbernan di Israel i a bisa e komandantenan di ehérsito ku a bai guera kuné: ‘Yega serka i pone pia riba garganta di e reinan akí.’ Nan a hasié.


For di ora ku nan tabata baha seru di Bet-Horon te ora nan a yega Azeka, SEÑOR a laga pipita grandi di eis yobe riba nan for di shelu, ku a mata nan. A muri mas amorita dor di e pipitanan di eis ei ku na man di e israelitanan.


E ora ei su pueblo a kòrda tempu bieu, tempu di Moises. Unda E ta awe, Esun ku a guia nos antepasadonan, trupa ku wardadó ku tur, pasa nan dor di laman? Unda E ta awe, Esun ku pa medio di su Spiritu tabata presente meimei di su pueblo?


David a yega Baal-Perasim i derotá e filisteonan. E ora ei el a bisa: ‘SEÑOR a bai mi dilanti i habri paso kontra mi enemigunan manera awa ta habri su kaminda.’ P'esei a yama e lugá ei: Baal-Perasim: SEÑOR ta habri kaminda.


Kòrda, SEÑOR, ki' edomitanan a hasi dia Herusalèm a kai, kon nan a grita: ‘Tumb'é, tumb'é, bash'é abou te na su fundeshi!’


Ai, mare Bo por a sker shelu habri i baha bini abou! Serunan lo a sakudí Bo dilanti.


Mi ta baha e muraya ku boso a pleistu. Mi ta bah'é te na suela, su fundeshi ta keda habrí. Boso mes ta keda tapá bou di e muraya ku ta basha abou. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.


Mi a mira SEÑOR pará banda di e altá i El a ordená: ‘Dal riba kapitel di e pilánan di manera ku tèmpel ta sakudí te den su fundeshi. Dal e pilánan kibra na pida pida i laga nan kai riba kabes di e hendenan. Esnan ku keda na bida lo Mi laga muri morto di spada. Niun lo no logra hui bai, niun lo no skapa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite