Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Habakuk 1:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Nèt Abo, ku no sa mira malu ku wowo, ku no por wanta inhustisia, pakiko Bo ta keda ta blo mira, miéntras e hendenan traishonero akí ta hasi i deshasí? Pakiko Bo ta keda ketu ora e malbadonan ei ta habraká otro hende ku ta muchu mas hustu ku nan?

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Nèt Abo, ku no sa mira malu ku wowo, ku no por wanta inhustisia, pakiko Bo ta keda ta blo mira, miéntras e hendenan traishonero akí ta hasi i deshasí? Pakiko Bo ta keda ketu ora e malbadonan ei ta habraká otro hende ku ta muchu mas hustu ku nan?

Gade chapit la Kopi




Habakuk 1:13
37 Referans Kwoze  

Nos Dios ta bini, lo E no keda ketu; dilant'i djE tin un kandela golos, rònt di djE un tempestat violento.


Kibra forsa di mal hende i malechor, pidié kuenta di su malu pa kaba.


Ku mas rason ainda mi ta hasi meskos ku boso, malbadonan, ku a drenta mata un hòmber inosente den su mes kas miéntras e tabata drumí. Mi ta laga boso paga pa su morto, pasobra ta boso ta responsabel. Mi ta bari boso for di riba mundu.’


Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, boso a laga malechornan krusifik'É i mat'É.


Esei no ta konmové Bo, SEÑOR? Bo por sigui keda ketu i laga nos sufri ainda mas?


Ai di bo, destruktor! Ai di bo, traidor! Nunka hende no a destruí bo, nunka nan no a traishoná bo. Ora bo kaba di destruí tur kos abo mes lo ta destruí. Ora bo kaba di traishoná tur hende, abo mes lo ta traishoná.


Teribel ta loke Dios ta laga mi mira i tende! Elamitanan, ataká! Habitantenan di Media, sitia e siudat! Tòg traidor sa traishoná, destruktor sa destruí! Mi ta bai pone un fin na tur kehamentu ku Babilonia ta okashoná.


O Dios, no keda sin papia, no keda ketu, sin move, o Dios!


pasobra mi tabata yalurs riba hende yen di arogansia, kada be ku mi tabata mira prosperidat di hende malbado.


Eseinan ta loke bo a hasi, anto Ami lo mester keda ketu? Bo ta kere ku Mi ta manera bo? Lo Mi keha bo, konfrontá bo ku tur kos.


T'Abo a mira, SEÑOR, no keda ketu, no keda leu fo'i mi, Señor!


Si Dios no ta konfia ni esnan, konstantemente den su presensia, si shelu mes no ta kompletamente puru den su bista,


Si awor akí bo keda bo boka será sin bisa nada, di un òf otro manera tòg lo bini yudansa pa e hudiunan; nan lo salba, pero abo mes i bo famia lo no skapa. Ken a bisa bo ku no ta pa yuda nos den un situashon manera esaki, bo a haña e puesto di reina!’


SEÑOR laga kulpa di nan morto kai riba e mes, pasobra sin mi tata tabata sa, Yoab a hinka dos hòmber mata. Tur dos tabata mas honrado i mas bon kuné: Abner, yu di Ner, komandante di ehérsito di Israel i Amasa, yu di Yètèr, komandante di ehérsito di Huda.


Di kon hende, ku bira lomba pa Dios, ta biba largu, alkansá un edat altu i krese den prestigio i poder?


sinsero pa esun ku ta sinsero, ma alerta pa un hende astuto.


Di esnan ku ta spera den Bo ningun lo no keda brongosá; esnan ku no tin kunes pa kibra ku Bo ta nan so lo keda ku bèrgwensa.


Kuantu tempu mas, Señor, Bo ta djis para mira? Salba mi bida, loke sobra di mi, di furia feros dje leonnan;


No laga nan pensa den nan mes: ‘Esta bon! Nos a logra!’ i no bisa: ‘Ata nos a gulié!’


For di skinanan mas leu di mundu nos ta tende kantamentu: ‘Gloria n'E: E ta hustu!’ Pero ami ta bisa: ‘Ai di mi, esta malora! Esta malora! Traidornan ta tramando traishon; e ta ko'i tur dia.’


si nan ta trose hustisia den korte, akaso Señor no ta mira esei?


Pakiko Bo ta trata hende manera piská den laman o insekto, ku no tin lider pa guia nan?


No buska manera di perhudiká otro. No hasi huramentu falsu. Mi ta odia tur e kosnan ei.’ T'esei ta loke SEÑOR ta deklará.


Si un katibu strañero ku a hui bai laga su shon bini serka boso, boso no mag entreg'é bèk na su shon.


Podisé E ta laga nan ketu den nan kreensia ku nan ta seif, pero su bista ta sigui kada paso ku nan dal.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite