Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 48:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Pero e tata a nenga i kontestá: ‘Mi sa, mi yu, mi sa. Su desendientenan tambe lo forma un nashon importante, pero e ruman mas chikitu lo ta mas importante kuné, su desendientenan lo forma hopi nashon.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Pero e tata a nenga i kontestá: ‘Mi sa, mi yu, mi sa. Su desendientenan tambe lo forma un nashon importante, pero e ruman mas chikitu lo ta mas importante kuné, su desendientenan lo forma hopi nashon.’

Gade chapit la Kopi




Génesis 48:19
17 Referans Kwoze  

Esta bunita e ta, e promé yu di un toro, ku kachu manera baka: ku nan e ta stot e pueblonan basha abou, nan tur, te na fin di mundu. Su yu Efraim ta hefe di míles i míles, su yu Manase di míles.’


Isak tabata preferá Esou pasobra e tabata gusta kome loke Esou tabata yag. Pero Rebeka tabata stima Yakob mas.


12.000 for di tribu di Zebulon, 12.000 for di tribu di Jozef i 12.000 for di tribu di Benhamin, ku a haña e seyo.


12.000 for di tribu di Asher, 12.000 for di tribu di Naftali, 12.000 for di tribu di Manase,


Sòldá for di Persia, Lud i Put tabata sirbi den bo ehérsito. Na bo murayanan nan tabata kologá nan eskudo i hèlmu. Ta nan a engrandesé bo fama.


SEÑOR lo manda pa bo, bo pueblo i henter famia real dianan di tragedia manera no tabatin nunka desde ku reino di Efraim a separá for di reino di Huda. Lo E manda rei di Asiria!’


SEÑOR, boso Dios, a hasi boso numeroso manera strea na shelu.


Pero ora Israel a strèk su mannan, el a krusa nan, pone su man drechi riba kabes di Efraim, ounke ku t'e tabata mas yòn, i su man robes riba kabes di Manase, ku tabata e mayó.


‘Esaki ta e aliansa ku Mi ta sera ku bo: lo bo ta tata di hopi nashon,


Bo desendientenan lo bira mes numeroso ku stòf di tera i nan lo plama den tur direkshon pa nort, pa zùit, pa wèst i pa ost. Pa medio di bo i bo desendientenan tur famia di mundu lo ta bendishoná.


E ora ei Dios a bis'é: ‘Mi ta Dios, e Dios di bo tata. No tene miedu di bai Egipto, pasobra bo desendientenan lo bira un nashon grandi.


I el a bis'é: ‘Nò tata, asina no. T'esaki ta mayó. Pone bo man drechi riba su kabes.’


SEÑOR a bis'é: ‘Den bo barika tin dos nashon, dos pueblo ku ta bringa otro asta promé ku nan nase. Esun lo ta mas fuerte ku e otro, i e mayó lo sirbi esun mas chikitu.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite