Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 31:42 - Papiamentu Bible 2013

42 Mi tin sigur ku si no tabata pa e Dios di Abraham, e Dios ku mi tata Isak tabatin mashá rèspèt di djE, mashá dia lo bo a manda mi bai man bashí. Dios a mira kuantu mi tabata sufri i kon duru mi mester a traha. Ayera nochi El a sali na mi fabor.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

42 Mi tin sigur ku si no tabata pa e Dios di Abraham, e Dios ku mi tata Isak tabatin mashá rèspèt di djE, mashá dia lo bo a manda mi bai man bashí. Dios a mira kuantu mi tabata sufri i kon duru mi mester a traha. Ayera nochi El a sali na mi fabor.’

Gade chapit la Kopi




Génesis 31:42
22 Referans Kwoze  

Bo bondat ta mi goso i alegria, pasobra Bo a mira mi mizeria i Bo a hasi kaso di mi pena.


Ta den mi poder pa kastigá boso, pero e Dios di boso tata a papia ku mi ayera nochi i El a bisa mi: “Tene kuidou, no menasá Yakob ku nada.”


E Dios di Abraham i e Dios di Nahor lo husga nos dos.’ E ora ei Yakob a hura na e Dios ku su tata Isak tabatin mashá rèspèt di djE.


Lea a sali na estado i a haña un yu hòmber. El a bisa: ‘SEÑOR a mira mi tristesa. Awor sí mi kasá lo stima mi.’ P'esei el a yama e yu Ruben.


T'Ami boso mester konsiderá santu, ta di SEÑOR soberano so boso mester tin miedu i temor.


Pero e anochi ei Dios a aparesé den un soño na e arameo Laban i bis'é: ‘Tene kuidou, no menasá Yakob ku nada!’


Pero ni arkangel Mikael mes no a hasi e kos ei. Ora e tabata diskutí ku diabel tokante kurpa di Moises, e no a tribi bini ku akusashon ofensivo, pero a bisa diabel: ‘Señor reprendé bo!’


David a kana bin kontra nan i a bisa nan: ‘Si boso a bini na pas pa yuda mi, boso ta bonbiní. Pero si boso tin intenshon di traishoná mi i entregá mi na mi enemigunan, ounke mi no a kometé ningun inhustisia, Dios di nos antepasadonan lo weta i kastigá boso!’


‘Mi a mira den ki mizeria mi pueblo ta na Egipto,’ SEÑOR a bisa. ‘Mi a tende kon nan ta sklama pa nan ta librá di nan kapatasnan. Mi sa kuantu nan mester sufri.


E ora ei e Angel a bisa mi: “Wak rònt i lo bo ripará ku tur e chubatunan ku ta dèk e kabritunan ta pintá, ku mancha òf ku strepi, esei ta pasobra Mi a mira tur loke Laban ta hasi ku bo.


i el a bisa nan: ‘Mi a ripará ku boso tata no ta trata mi mas manera ántes; pero e Dios di mi tata semper tabata ku mi.


Isak a spanta formal i a puntra: ‘Ta ken anto a tira bestia i a trese karni pa mi? Promé bo yega mi a kome tur loke el a trese i mi a dun'é mi bendishon. E ta keda ku e bendishon.’


E ora ei Hagar a duna SEÑOR ku a papia kuné e nòmber El-Roi, Dios ku ta mira pa mi. Pasobra Hagar a pensa: ‘Di bèrdè mi a mira e Dios ku ta perkurá pa mi!’


Bo ta na estado i lo bo duna lus na un yu hòmber; yam'é Ismael, pasobra SEÑOR a skucha ora nan a humiliá bo.


Ora SEÑOR a baha pa mira e stat ku e toren ku e hendenan tabata trahando,


Despues el a kuminsá resa: ‘SEÑOR, Dios di mi tawela Abraham i di mi tata Isak; Bo a manda mi tera di mi famianan bèk i Bo a primintí ku tur kos lo bai mi bon.


Laga nos ban Betel pasobra aya mi ta bai traha un altá na honor di e Dios ku a skucha mi dia mi tabata den pèrtá i ku a keda ku mi unda ku mi a bai.’


Israel a biaha bai ku tur loke e tabatin. Ora nan a yega Beer-Shèba el a ofresé e Dios di su tata Isak bestia komo sakrifisio.


Abo, o Dios di mi antepasadonan, mi ta alabá i glorifiká. Sabiduria i poder Bo a duna mi. Nos orashon Bo a skucha. Loke rei a pidi, Bo a revelá mi.’


No lag'é bai man bashí e ora ei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite