Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 24:54 - Papiamentu Bible 2013

54 Despues e i su kompañeronan a kome i bebe i nan a keda drumi einan. Su manisé, ora nan a lanta, e sirbidó a bisa: ‘Laga mi bai kas bèk serka mi shon.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

54 Despues e i su kompañeronan a kome i bebe i nan a keda drumi einan. Su manisé, ora nan a lanta, e sirbidó a bisa: ‘Laga mi bai kas bèk serka mi shon.’

Gade chapit la Kopi




Génesis 24:54
10 Referans Kwoze  

E sirbidó a rospondé: ‘No tene mi mas. SEÑOR a laga tur kos bai mi bon, asina ta laga mi bai bèk serka mi shon.’


Asina nan a bin laga Rebeka i su yaya bai ku e sirbidó di Abraham i su kompañeronan.


No puntra di kon ántes aya tempunan tabata mihó ku awendia; puntramentu di kos asina no ta demostrá sabiduria.


Hende ku ta traha bon lo traha pa rei i no pa ken ku ta.


Despues Ahimaas, yu di Sadok, a bisa Yoab: ‘Laga mi kore bai hiba e bon notisia pa rei, ku SEÑOR a hasi hustisia i libr'é for di man di su enemigunan.’


Ora Jozef a tuma despedida di su rumannan, el a bisa nan: ‘No pleita na kaminda.’ E rumannan a bai.


Despues di nasementu di Jozef, Yakob a bisa Laban: ‘Laga mi bai mi mes tera bèk awor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite