Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Génesis 16:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Angel di SEÑOR a topa Hagar den desierto na un bròn di awa riba e kaminda pa bai Sur.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Angel di SEÑOR a topa Hagar den desierto na un bròn di awa riba e kaminda pa bai Sur.

Gade chapit la Kopi




Génesis 16:7
13 Referans Kwoze  

Moises a laga e israelitanan bai for di Laman Kòrá i nan a yega desierto Shur. Nan a biaha tres dia largu den desierto, sin por a haña awa.


Su desendientenan tabata biba di Hawila te Shur, ku ta parti ost di Egipto, den direkshon di Asiria. Nan tabata biba separá di nan famianan.


Dios a tende e mucha yora i for di shelu Angel di Dios a yama: ‘Kiko a pasa bo, Hagar? No tene miedu, pasobra for di kaminda e mucha ta Dios a tend'é yora.


Bista di SEÑOR ta tur kaminda vigilando bon hende i hende ku ta hasi maldat.


E ora ei Saul a ataká i derotá e amalekitanan for di Hawila te serka Shur, ku ta situá na frontera di Egipto;


Den e soño ei Angel di Dios a yama mi. El a bisa: “Yakob.” Mi a kontest'É: “Ata mi akí.”


For di shelu Angel di SEÑOR a yama Abraham pa di dos bia:


Angel di SEÑOR a yam'é: ‘Abraham, Abraham!’ El a kontestá: ‘Ata mi aki!’


For di e lugá kaminda e tabata biba Abraham a bai e region Neguèb. Ei el a keda biba entre Kadesh i Sur. Despues el a biba komo strañero na Guerar.


Bai, hisa e yu i ten'é duru, pasobra lo Mi hasié tata di un nashon grandi.’


E ora ei Dios a laga Hagar mira un pos. El a bai, yena e saku ku awa, i a laga e yu bebe.


SEÑOR, Dios di shelu, a kita mi for di mi famianan i a saka mi for di e pais kaminda mi a nase. El a papia ku mi i a hura mi ku lo E duna mi desendientenan e pais Kanaan akí. Lo E manda su angel bo dilanti, di manera ku bo por skohe un mucha muhé di aya pa mi yu.


Ei, meimei di un mata di sumpiña, Angel di SEÑOR a aparesé n'e den forma di un vlam di kandela. Moises a keda mira i weta ku e mata tabata na kandela pero ku e no tabata kima.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite