Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 3:10 - Papiamentu Bible 2013

10 El a bisa mi: ‘Hende, habri bo kurason i bo orea pa mi palabranan i keda kòrda nan bon.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 El a bisa mi: ‘Hende, habri bo kurason i bo orea pa mi palabranan i keda kòrda nan bon.

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 3:10
13 Referans Kwoze  

Mi ta warda bo palabra den mi alma, pa mi no peka kontra Bo.


Laga E instruí bo; graba su siñansa den bo mente.


Awor, rumannan, den nòmber di Señor Hesus nos ta pidi i eksigí di boso pa sigui biba den un forma ku ta agradá Dios, manera nos a siña boso i hasié mas di loke boso ta hasiendo kaba.


I p'esei mes nos ta gradisí Dios semper, pasobra tempu boso a risibí e mensahe di Dios fo'i nos boka, boso a konsider'é di ta berdadero palabra di Dios i no di hende. Ta e palabra di Dios ei ta duna resultado den bida di boso ku ta kreyente.


E simia ku a kai den bon tera, ta e hendenan ku ta skucha e palabra i ta risibié ku un kurason noble i bon. Nan ta tene duru na e palabra, perseverá i karga fruta.’


I abo, hende, skucha loke Mi ta bisa bo. No sea rebelde manera e pueblo akí. Habri bo boka i kome loke Mi ta duna bo.’


Skucha bon konseho, guli un skual mand'abou, t'asina so lo bo bira sabí.


Mihó aseptá mi siñansa ku aseptá plata, mihó preferá mi konosementu ku preferá e oro di mas puru.


Pero bo mester bisa nan loke Mi ta enkargá bo, ku nan skucha òf nò, komo nan ta rebelde.


Mi ta hasi bo mas duru ku djamanta, mas iresistibel ku un baranka. No tene miedu di nan, no laga e pueblo ei hinka sustu den bo, pasobra nan ta un pueblo rebelde.’


Bai serka e eksiliadonan, bo kompatriotanan, i papia ku nan na mi nòmber, na nòmber di SEÑOR Dios, ku nan skucha òf laga.’


Salbashon ya ta serka su fielnan, su gloria ta bin biba den nos tera:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite