Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 27:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Di pal'i siprès di Senir a traha bo kurpa, a buska un pal'i seder for di Libanon traha bo master for di dje.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Di pal'i siprès di Senir a traha bo kurpa, a buska un pal'i seder for di Libanon traha bo master for di dje.

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 27:5
11 Referans Kwoze  

(E habitantenan di Sidon ta yama e seru akí Sirion i e amoritanan ta yam'é Senir.)


Asta siprèsnan ta kontentu ku bo suerte i sedernan di Libanon ta grita: “Despues di bo kaida ningun hende no ta subi bin kap nos mas!”


Bini serka mi for di Libanon, mi prometida! Bini serka mi for di Libanon, baha for di kabes di seru Amana, for di kabes di Senir i Hermon, kaminda leon tin su kueba i leopardo su bibá.


SEÑOR su palunan ta haña hopi awa, e sedernan di Libanon, plantá ku su man.


Un bon hende ta bona manera un palma, e ta krese manera un seder di Libanon.


bos di SEÑOR ta kibra palunan di seder, SEÑOR ta kibra asta sedernan di Libanon.


P'esei laga kap sedernan di Libanon pa mi. Mi trahadónan lo yuda esnan di bo. Mi ta paga bo e suèldu ku bo pidi pa bo trahadónan, pasobra bo mes sa ku ningun di nos aki banda no por kap palu bon manera e hendenan di Sidon.’


Ora Hiram, rei di Tiro, a tende ku nan a konsagrá Salomon rei na lugá di su tata David, el a manda su embahadornan serka Salomon, pasobra semper e tabata mashá amigu di David.


E miembronan di e mitar tribu di Manase tabata biba den region di Bashan te na Baal-Hermon, Senir i te na e serunan di Hermon. Nan tabata bira dia pa dia mas hopi.


Bo teritorio ta meimei di laman; bo konstruktornan a traha un bunita barku di bo.


Manda un artesano pa mi ku por traha ku oro, plata, bròns i heru, ku por tinzji lana kòrá püs, kòrá bibu i blou püs i ku por hasi trabou di grabamentu aya, huntu ku e hendenan di fishi ku mi tata a buska.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite