Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 21:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Grita duru, hende, yora di fèrdrit. Pasobra a mek e spada riba mi pueblo, kontra tur lider di Israel. Nan lo muri pa spada, huntu ku mi pueblo. Bati riba bo hep di desesperashon!

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Grita duru, hende, yora di fèrdrit. Pasobra a mek e spada riba mi pueblo, kontra tur lider di Israel. Nan lo muri pa spada, huntu ku mi pueblo. Bati riba bo hep di desesperashon!

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 21:12
17 Referans Kwoze  

Hende, keha manera un hende kibrá, keha di un tristesa profundo nan dilanti.


Bisti boso paña di rou i sea tristu, saserdotenan, lamentá, boso ku ta hasi sirbishi na altá, bisti boso paña di rou asta anochi, boso ku ta sirbi mi Dios: no tin grano ni biña pa ofresé boso Dios den tèmpel.


P'esei mi tin ku keha i lamentá, kana pia abou i mitar sunú. Mi tin ku yora manera chakal i basha gritu manera yu di abestrus.


‘Hende, bai profetisá i bisa: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Yora i grita: “O, e dia di desaster!”


Abo, hende, profetisá, bati man; e spada lo zuai dos, tres be. Ta un spada ku ta mata, e ta kousa hopi víktima. E ta sera nan aden,


Miéntras nan tabata mata e habitantenan, mi so a keda atras. Mi a kai na rudia i a grita: ‘O, SEÑOR Dios! Kaba Bo ta bai kaba ku tur loke a sobra di Israel, awor ku Bo ta basha bo ira riba Herusalèm?’


SEÑOR, mi Dios, a bisa mi: ‘Bati man i bati bo pianan abou i grita di doló pa tur e mal echonan horibel di pueblo di Israel. Nan lo muri den guera, di hamber i di pèst.


Sí, nos a bira lomba pa Bo, pero awor nos ta arepentí. Bo a laga nos rekonosé nos falta i nos a baha nos kabes. Nos kara ta kai di bèrgwensa, nos tin asko di nos mes, nos hubentut tabata skandaloso, anto awe, ata e konsekuensia!”


Hubilando di alegria nan ta bini seru di Sion, nan kara ta bria ora nan mira su regalonan: trigo, biña yòn, zeta di oleifi, karné i baka. Nan lo ta manera un hardin bon muhá, nan lo no tisga mas di mizeria.


Wardadónan di pueblo, basha gritu di lamento! Doñonan di trupa, dal un gritu duru i lora abou den tera, pasobra awó ta boso ta na bùrt pa nan mata boso; boso lo kita kai, hinká pa kuchú, manera chubatu gòrdá.


Mula a mula e spada pa kohe den man, a hasié skèrpi i mul'é pa pon'é den man di un asesino.


Un prueba pisá ta bini. I kiko lo sosodé, si bo despresiá e palu? Lo e no bini? Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


I abo, lider di Israel, kriminal malbado! E dia ku ta kastigá bo krímennan, ta aserká.’


Paden di bo murayanan e lidernan di Israel, un pa un, ta buska pa drama mas tantu sanger posibel.


P'esei man di hende ta pèrdè forsa, nan kurason ta kai.


Di sustu nan brasa ta paralisá, nan no por wanta nan awa mas.


Toka tròmpèt, bati alarma riba Sion, Dios su seru santu. Tembla, habitantenan di Huda, pasobra dia di SEÑOR ta yegando, e ta serka!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite