Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 16:7 - Papiamentu Bible 2013

7 krese!” I Mi a laga bo krese manera un flor den kunuku. Bo a krese, bira grandi, un bunita mucha muhé. Bo a haña pechu firme i bo kabei tabata krese, pero ketu bai bo tabata blo sunú.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 krese!” I Mi a laga bo krese manera un flor den kunuku. Bo a krese, bira grandi, un bunita mucha muhé. Bo a haña pechu firme i bo kabei tabata krese, pero ketu bai bo tabata blo sunú.

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 16:7
28 Referans Kwoze  

SEÑOR, boso Dios, a hasi boso numeroso manera strea na shelu.


Pero nan desendientenan, e israelitanan, a haña asina tantu yu ku nan a plama i yena henter e pais. Nan a bira mashá poderoso.


Den man di SEÑOR, bo Dios, lo bo ta un korona presioso, un diadema real.


Ora tempu tabata aserká pa nos Dios kumpli ku e promesa ku El a hasi na Abraham, e pueblo na Egipto a krese; nan a bira hopi.


Sino Mi ta kita su paña i lag'é keda blo sunú, desampará manera dia el a nase. Mi ta hasié un desierto, bashí manera tera seku, Mi ta lag'é muri di set.


Ku tur bo práktikanan repugnante i bo bida komo muhé di bida bo no a kòrda niun ratu mas riba e tempu ku bo tabata yòn, tempu bo tabata sapatiá sunú den bo sanger.


Na e lugánan di ofresé sakrifisio bo a habri bo pañanan di hopi koló pa entregá bo aya komo muhé di bida na tur hende. Nunka ántes algu asina no a yega di sosodé ni tampoko lo no sosodé nunka mas.


Mi ta yen di goso pa SEÑOR, mi ta rebosá di alegria den mi Dios. El a bisti mi paña di su yudansa na mi kurpa, El a lora mi den mantel di su salbashon. Mi ta kontentu di mi alma manera brùidehòm ku ta bisti korona di fiesta, manera brùit ku ta dòrna su kurpa ku hoya.


Bo pechunan ta manera dos biná yòn, manera ohoch'i gasela, ku ta kome yerba meimei di leli.


El a duna su pueblo forsa grandi; tur su fielnan ta kanta su alabansa, yunan di Israel, su pueblo mas yegá. Alabá sea SEÑOR!


Ningun pueblo E no a trata asina, nan no konosé su leinan. Alabá sea SEÑOR!


Komo SEÑOR a skohe Yakob, Israel pa su propiedat.


El a bisa: ‘Sunú m'a sali for di seno di mi mama i sunú lo mi drenta skochi di tera. SEÑOR a duna i SEÑOR a tuma. Alabá sea nòmber di SEÑOR.’


Tin un nashon, kon grandi ku e por ta, ku tin lei i regla ku ta hustu manera henter e lei akí ku mi ta presentá na boso?


E israelitanan a sali di Ramses pa Sukot na pia. Nan tabata mas o ménos 600.000 hende, sin konta hende muhé i mucha.


Tur muhé di Israel mester pidi su bisiña di Egipto òf kualke muhé ku ta biba serka dje prenda di plata i oro i tambe paña. Esei boso mester bisti boso yunan. Asina boso ta probechá di kita kos di e egipsionan.’


Nos tin un ruman muhé hóben, su pechunan no a sali ainda. Kiko nos lo hasi, ora un hende pidi pa namor'é?


Mi tabata un muraya, mi pechunan manera e torennan riba dje. Pero el a kambia mi, n'e m'a entregá mi fòrti.


E ora ei Ami a pasa. Mi a mira bo ta sapatiá den bo sanger i Mi a bisa bo: “Biba!” Sí, miéntras bo tabata drumí den bo sanger Mi a bisa: “Biba,


Ku SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, hasi boso mil bia mas tantu ku boso ta awor akí i bendishoná boso, manera El a primintí boso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite