Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 13:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Nan no a bai para pa bo den e buraku den muraya, nan no a lanta un muraya rondó di bo, di manera ku lo bo por keda para den e lucha riba e dia ku Ami, SEÑOR, ehekutá mi sentensia.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Nan no a bai para pa bo den e buraku den muraya, nan no a lanta un muraya rondó di bo, di manera ku lo bo por keda para den e lucha riba e dia ku Ami, SEÑOR, ehekutá mi sentensia.

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 13:5
37 Referans Kwoze  

Mi a buska entre nan un hende ku lo por a lanta un muraya òf lo a bai para den un buraku den muraya pa defendé e pais kontra Mi, di manera ku Mi lo no a destruyé, pero Mi no a haña ningun hende.


Bo pueblo lo bolbe rekonstruí tur loke tabata ruina fo'i tempu bieu; l'e sigui konstruí riba fundeshi, ku ta bandoná fo'i temp'i kouchiboulo. Nan lo yama boso: “Rekonstruktor di murayanan k'a basha abou” i “Pueblo drechadó di kaminda kibrá pa por bolbe pobla e pais”.


Lo El a destruí nan, E di, si Moises, su sirbidó elegí, no a sali dilanti pa stòp E; t'e a sa di kita Dios su rabia di moda ku E no a destruí nan.


Pero si nan a asistí na mi konsilio, nan lo por a transmití mi palabranan na mi pueblo i nan lo por a stòp pueblo di komportá malu i di kometé tantu maldat.’


Ata dia di SEÑOR su kastigu ta aserkando, dia ku SEÑOR ta drenta un furia sin piedat i ku rabia ardiente E ta destruí e pais, hasié un desierto i kaba ku tur kulpabel.


Dal gritu di lamento, pasobra dia di SEÑOR su kastigu ta aserkando. E dia ta bini ku forsa desastroso di parti di Dios Todopoderoso.


Tabata demoño, ku tabata hasi señal milagroso. Nan a bai serka tur rei na mundu pa reuní nan pa e bataya riba e gran dia di Dios Todopoderoso.


Pasobra e gran dia di nan rabia a yega, i ken por keda para e ora ei?’


Pero dia di Señor su huisio lo bini manera ladron. Riba e dia ei shelu lo disparsé ku un klap enorme i kandela lo kima e astronan selestial laga nan dirti kaba na nada. I Señor lo haña mundu ku tur loke tin den dje kla pa kai bou di su huisio.


pasobra boso sa mashá bon kaba ku dia di Señor ta yega manera ladron den anochi, na e momento ménos sperá.


Tende, Mi ta bai manda profeta Elías pa boso promé ku dia di SEÑOR yega, e dia grandi i teribel.


Multitut i mas multitut, aya den vaye di huisio, pasobra e dia, ku SEÑOR lo husga den vaye, ta aserká.


Solo lo kambia bira skuridat i luna lo haña koló di sanger, promé ku dia di SEÑOR yega, e dia grandi i teribel.’


Toka tròmpèt, bati alarma riba Sion, Dios su seru santu. Tembla, habitantenan di Huda, pasobra dia di SEÑOR ta yegando, e ta serka!


Un kos ta warda nos awor ku dia di SEÑOR ta yega serka! E ta bini ku destrukshon, mandá pa Todopoderoso.


E dia ta serka, dia di huisio di Dios ta serka! Ta un dia skur, un dia di kastigu pa e pueblonan.


Nan ta tira nan plata riba kaya, nan oro ta yena nan ku repudio. Ni plata ni oro no por skapa nan riba e dia ku Ami, SEÑOR, baha mi ira riba nan. Nan no por mata nan hamber ku nan ni yena nan barika ku nan. Oro i plata a laga nan kai den piká, tabata kousa di nan mal komportashon.


Si e tèrsionan ei tabata profeta di bèrdè, na ken SEÑOR ta revelá su palabra, nan lo a aktua otro: Nan lo a resa supliká SEÑOR soberano pa no laga e kosnan di uso, ku a sobra ainda den tèmpel, den palasio real i na Herusalèm, tambe bai Babilonia.


Purba agradá Dios, pa E ta mizerikordioso ku nos. Boso ta kere ku lo E ke boso bon, si boso ta trata asina? Esei ta loke SEÑOR di universo ta bisa.


E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Ni maske Moises i Samuel bin para Mi dilanti i boga pa e pueblo akí, Ami no ta kai pa nan. Manda e pueblo ei bai, laga nan kita for di mi bista.


Pasobra ta tempu di SEÑOR su vengansa, ta aña pa E sali pa Sion i regla kuenta ku Sion su enemigunan.


Mi rabia a baha! Pero laga un hende mustra mi unda a sobra wabi i bringamosa ainda, pa Mi sali bai pa nan i kima tur kompletamente,


SEÑOR soberano a pone un dia pa E lanta kontra tur ku ta arogante i sobèrbè, kontra tur ku ta alsa nan mes: lo E humiliá nan.


Abo, teribel Bo ta! Ken por keda riba pia Bo dilanti, ora Bo ta baha bo rabia!


Akaso bo brasa ta mes fuerte ku di Mi? Bo tambe por papia ku zonido tremendo?


Pa loke ta toka ami, Dios libra mi di keda sin resa pa boso. E ora ei lo mi hasi piká kontra SEÑOR. Al kontrario, lo mi sigui mustra boso e kaminda bon i règt.


Israel, bo profetanan ta manera chakal meimei di ruina.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite