Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 1:1 - Papiamentu Bible 2013

1-3 Riba e di sinku dia di e di kuater luna den e di trinta aña, esta e di sinku aña despues ku a bai ku rei Yoyakim den eksilio, SEÑOR a papia ku saserdote Ezekiel, yu di Buzi. Esei a sosodé na e pais di kaldeonan na e riu di Kebar. Aya SEÑOR a poderá di dje. Riba e di sinku dia di luna mi tabata meimei di e eksiliadonan na riu di Kebar. Shelu a habri i mi a mira vishonnan ku Dios a manda pa mi.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1-3 Riba e di sinku dia di e di kuater luna den e di trinta aña, esta e di sinku aña despues ku a bai ku rei Yoyakim den eksilio, SEÑOR a papia ku saserdote Ezekiel, yu di Buzi. Esei a sosodé na e pais di kaldeonan na e riu di Kebar. Aya SEÑOR a poderá di dje. Riba e di sinku dia di luna mi tabata meimei di e eksiliadonan na riu di Kebar. Shelu a habri i mi a mira vishonnan ku Dios a manda pa mi.

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 1:1
39 Referans Kwoze  

Mi a mira shelu habrí. A aparesé un kabai blanku, i Esun ku yama fidedigno i konfiabel i ku ta husga i lucha hustamente, tabata kor'é.


El a bisa: ‘Ata mi ta mira shelu habri i Yu di hende pará na man drechi di Dios!’


Nèt ora Hesus tabata sali for di awa, shelu a habri p'E i El a mira Spiritu di Dios a baha riba djE manera un palomba.


Den e vishon Spiritu di Dios a hisa mi hiba mi serka e eksiliadonan na e pais di kaldeonan. E vishon a disparsé.


El a mira shelu habri, i algu manera un laken grandi tabata baha bini abou riba tera; na su kuater puntanan tabata fir e manda abou.


Ora Huan tabata batisá tur hende, Hesus tambe a lag'é batis'É. Durante Hesus su orashon, shelu a habri


Tabata e mes sernan ku mi a mira bou di Dios di Israel, tempu mi tabata keda na riu di Kebar, i awor mi a komprondé ku ta kerubin nan tabata.


E ora ei e kerubinnan a lanta. Tabata e mes sernan ku mi a mira na riu di Kebar.


Despues di esaki ami, Huan, a mira un porta den shelu ku tabata habrí, i e stèm ku mi a yega di tende papia ku mi ántes, e stèm ku a zona manera tròmpèt, a bisa: ‘Bini aki riba, e ora ei lo Mi laga bo mira kiko mester sosodé despues di esaki.’


Mi ta sigurá bo: boso lo mira shelu habri i angelnan di Dios subi baha entre Dios i Yu di hende.’


E vishon akí tabata manera e vishon ku mi a haña tempu mi mester a anunsiá destrukshon di Herusalèm i tambe manera e vishon ku mi a haña na riu di Kebar. Mi a kai bok'abou na suela


Ku loke tabata parse un man e figura a kohe mi tene na mi kabeinan. Spiritu di Dios a hisa mi te den laria aya entre shelu ku tera. Den e vishon di Dios akí El a hiba mi Herusalèm, na entrada di e porta ku ta bai plenchi sentral di tèmpel, e porta ku bista riba parti nort, kaminda e imágen ku ta lanta ira di Dios ta pará.


Mi a bai aya i mi a mira gloria di SEÑOR, meskos ku na riu di Kebar. Mi a kai barika abou na suela.


Aki ta sigui e vishon ku Isaías, yu di Amoz, a haña tokante Huda i Herusalèm tempu ku Uzías, Yotam, Ahas i Ezekías tabata rei di Huda.


El a bisa: ‘Skucha loke Mi tin di bisa: Ora tin un profeta entre boso, Ami, SEÑOR, ta presentá Mi n'e den vishon i papia kuné den soño.


Bromamentu no tin niun balor, pero ya komo ta nesesario pa hasié, mi ta papia di e vishon- i revelashonnan ku Señor a duna.


Nèt ora E tabata sali for di awa, Hesus a mira shelu sker habri i Spiritu Santu baha riba djE manera un palomba.


Despues lo Mi drama mi spiritu riba tur hende! Boso yunan hòmber i muhé lo profetisá; boso hòmbernan di edat avansá lo haña soñonan i boso hóbennan lo haña vishonnan.


Mi a papia semper ku e profetanan, duna nan hopi vishon i laga nan papia den komparashon.


i den un vishon El a hiba mi e pais Israel. Aya El a pone mi riba un seru mashá altu. Na parti zùit di e seru ei tabatin algu konstruí ku tabata parse un siudat.


Mi a yega Tel-Abib, serka e eksiliadonan ku tabata biba na riu di Kebar. Mi a keda shete dia serka nan, sin sa kiko hasi.


tur ku ta bini na remarke pa hasi trabou den tènt di enkuentro.


Nan a mira e Dios di Israel. Bou di su pia tabatin manera un flur trahá di safiro, blou kla manera shelu mes.


E anochi ei Dios a papia ku Israel den vishon. Dios a yam'é: ‘Yakob, Yakob.’ El a kontestá: ‘Ata mi akí.’


Un dia, banda di tres or di mèrdia, el a haña un vishon. El a mira kla kla kon un angel di Dios a drenta paden i bis'é: ‘Kornelio!’


Ora nan tabata baha for di e seru, Hesus a ordená nan pa no konta niun hende nada di loke nan a mira, te dia Yu di hende, lanta for di morto.


Nan kara tabata e mesunnan ku mi a mira na riu di Kebar. Kada ser tabata move règt bai dilanti.


Despues SEÑOR a papia ku Abram den un vishon: ‘No tene miedu, Abram, pasobra Mi ta protegé bo. Bo rekompensa lo ta mashá grandi.’


Hesus tabatin mas o ménos trinta aña tempu ku El a kuminsá ku su aktividatnan. Segun e hendenan, E tabata yu di Hosé; Hosé tabata yu di Eli;


Tabata den aña ku rei Uzías a muri. Den un vishon mi a mira Señor sintá riba su trono, altu i elevá. Kola di su mantel tabata yena tèmpel.


Kantu di riunan di Bábel nos tabata sinta ta yora kada be ku nos a kòrda Sion.


Boso ta bisa: ‘SEÑOR a duna nos profeta na Babilonia.’


E ora ei mi a mira riba e kupel riba kabes di e kerubinnan un kos ku tabata parse un piedra di safiro den forma di un trono. Esei tabata visibel riba e kerubinnan.


E wilnan tabata meskos i tabata parse komo si fuera den kada wil tabatin un otro wil.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite