Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Esdras 8:18 - Papiamentu Bible 2013

18 I danki na Dios nan a manda Sherebías, un hòmber inteligente, un levita di famia di Magli, ku su yunan i su rumannan, na tur diesocho persona,

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 I danki na Dios nan a manda Sherebías, un hòmber inteligente, un levita di famia di Magli, ku su yunan i su rumannan, na tur diesocho persona,

Gade chapit la Kopi




Esdras 8:18
22 Referans Kwoze  

E ora ei Mi ta duna boso wardadó, ku lo sòru pa boso manera mi kurason ta deseá, ku lo guia boso ku sabiduria i kapasidat.


Su mahestat por duna mi un karta tambe pa Asaf ku ta enkargá ku maneho di e boskenan di reino, pa e entregá mi palu pa e portanan di e fòrti ku ta pertenesé na tèmpel, pa e murayanan di siudat i pa e kas ku mi ta bai keda aden?’ Rei a duna mi tur kos, danki na SEÑOR.


T'E a pone ku rei, su konseheronan i tur su funshonarionan altu tabata ke mi bon. Pasobra SEÑOR, mi Dios, tabata ku mi, mi a haña kurashi pa reuní e kabesnan di famia israelita pa bai Herusalèm.


I den tur kaso ku el a pidi nan konseho, nan a resultá dies bia mas sabí i inteligente ku tur miradó di destino i eksorsista den henter reino.


Mi a hasi esei pasobra mi tabatin bèrgwensa di pidi rei sòldá di kabayeria pa protegé nos kontra e enemigunan na kaminda, komo nos a bisa rei ku Dios ta ku tur hende ku ta busk'É, pero ku su rabia ta baha pisá riba tur esnan ku bandon'É.


Esdras tabata un dòktor di lei, eksperto den e lei ku SEÑOR, Dios di Israel, a duna pa medio di Moises. Komo SEÑOR tabata kuné, rei a kumpli ku tur loke el a pidi. Esdras a bai Herusalèm for di Babilonia


Merari tabata tata di Magli i Mushi. Esakinan tabata famianan di levita.


Rumannan, no pensa manera mucha. Bon, sea manera mucha sí pa loke ta trata maldat, pero sea madurá den boso forma di pensa.


Pa medio di sabiduria hende por traha un kas i dor di komprenshon e ta keda konservá.


Tene kuenta kunÉ den tur loke bo hasi i lo E mustra bo e kaminda korekto.


Kabes di famia di e levitanan tabata: Hashabías, Sherebías i Yeshua, yu di Kadmiel. Matanías, Bakbukías i Obadías tabata nan famia. Huntu nan tabata forma dos kor. Bùrt pa bùrt nan tabata alabá i gradisí Dios, segun instrukshon di David, e hòmber di Dios. Guardia di tèmpel tabata Meshulam, Talmon i Akub, ku tabata tene warda na e kuartunan di provishon na e entradanan.


Zakur, Sherebías, Shebanías,


E pueblo a lanta para ora e levitanan Yeshua, Bani, Sherebías, Yamin, Akub, Shabtai, Hodías, Maasea, Kelita, Azarías, Yozabad, Hanan i Pelaías a kuminsá splika pueblo e lei.


Despues mi a skohe diesdos hefe di saserdote: Sherebías, Hashabías i dies di nan koleganan.


P'esei mi a manda buska Eliezer, Ariel, Shemaías, Elnatan, Yarib, Elnatan, Natan, Zakarías i Meshulam ku tabata lider i tambe e maestronan Yoyarib i Elnatan i


Merari tabatin dos: Magli ku Mushi. E famianan i generashonnan ku ta karga nan nòmber ta desendé di nan.


Ezekías a papia palabra di elogio ku e levitanan ku tabata hopi puntual den tenementu di sirbishi pa SEÑOR. Despues ku nan a tene fiesta shete dia largu, a ofresé sakrifisio i alabá SEÑOR, Dios di nan antepasadonan,


tambe Hashabías i Yeshaías di famia di Merari, ku nan yunan i nan rumannan, na tur binti persona.


Levi tabatin tres yu hòmber: Guershon, Kehat i Merari.


Desendientenan di Eleazar di tata pa yu tabata: Pinhas, Abishúa, Buki, Uzi, Zeraías, Merayot, Amarías, Ahitub, Sadok, Ahimaas, Azarías, Yohanan


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite