Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éksodo 8:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Moises a kontestá: ‘Mi ta na fárao su òrdu. Bo ke bisa mi ki dia mi resa pa bo, bo funshonarionan i bo pueblo pa e sapunan bai for di boso kas? Den riu Nilo so lo keda sapu.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Moises a kontestá: ‘Mi ta na fárao su òrdu. Bo ke bisa mi ki dia mi resa pa bo, bo funshonarionan i bo pueblo pa e sapunan bai for di boso kas? Den riu Nilo so lo keda sapu.’

Gade chapit la Kopi




Éksodo 8:9
8 Referans Kwoze  

Pero SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Akaso hacha por broma ku e ta mihó ku esun ku ta kap kuné? Akaso zag por sintié mas grandi ku esun ku ta us'é? Un garoti por dirigí esun ku ta ten'é? Palu por manda riba hende antó?’


Despues Elías a bisa e profetanan di Baal: ‘Boso t'asina hopi, skohe un toro i kuminsá promé. Invoká nòmber di boso dios, pero no pega e palu na kandela.’


SEÑOR a bisa Gideon: ‘Bo tin asina tantu hende serka bo, ku si Mi laga e israelitanan derotá e midianitanan, nan por duna nan mes e honor i pensa ku ta riba nan mes forsa nan a libra nan mes.


Fárao a yama Moises i Aaron i a bisa nan: ‘Resa na SEÑOR pa E libra mi i mi pueblo di e sapunan. E ora ei mi ta laga e pueblo bai pa nan ofresé sakrifisio na SEÑOR.’


Fárao a kontestá: ‘Mañan mes.’ Moises a bisa: ‘Asina lo sosodé, pa bo sa ku ningun dios no ta mes grandi ku SEÑOR, nos Dios.


E plaga akí a dura shete dia.


Abo, bo funshonarionan i bo pueblo lo skapa di e sapunan. Nan lo sali for di boso kas i solamente den Nilo lo keda sapu.’


E ora ei SEÑOR a bisa: ‘Mi ta pordoná nan manera bo a pidi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite