Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éksodo 15:2 - Papiamentu Bible 2013

2 SEÑOR ta duna mi forsa, p'E mi ta kanta, t'E a duna mi salbashon. E ta mi Dios, E mi ke gaba. Ta Dios di mi tata, E mi ta honra.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 SEÑOR ta duna mi forsa, p'E mi ta kanta, t'E a duna mi salbashon. E ta mi Dios, E mi ke gaba. Ta Dios di mi tata, E mi ta honra.

Gade chapit la Kopi




Éksodo 15:2
64 Referans Kwoze  

Mira kon Dios a salba mi, tur mi konfiansa ta den djE, mi n' tin miedu: SEÑOR Dios ta mi forsa, mi refugio. E mes t'Esun ku a salba mi.’


Mi ta kanta pa SEÑOR, E ta mi forsa, El a trese mi salbashon.


Biba SEÑOR! Bendishoná ta mi Baranka, altu elevá ta e Dios ku a salba mi;


Mi Fortalesa, lo mi kanta pa Bo: Dios ta mi fòrti fuerte. E ta mi Dios bondadoso.


T'Abo, SEÑOR, ta mi Dios, mi ke alsa Bo, bo nòmber mi ke alabá, pasobra bo obranan ta maravioso. Bo ta keda fiel na desishonnan, ku B'a tuma fo'i tempu bieu.


SEÑOR, mi Dios, mi Forsa i Salbador, Bo ta mi hèlmu riba dia di kombate.


Alsa SEÑOR nos Dios, kai abou dilanti di su seru santu: ‘Santu ta SEÑOR, nos Dios!’


Nan tabata kanta e kantika di Moises, sirbidó di Dios, i e kantika di e Lamchi: ‘Señor, Dios Todopoderoso, grandioso i impreshonante ta bo obranan! Bo kamindanan ta hustu i konfiabel, Rei di tur pueblo.


I nan tur konfesá ku Hesu-Kristu ta Señor, pa gloria di Dios Tata.


Bo ta mi Dios, mi ke gradisí Bo, mi ke alabá Bo, mi Dios.


Alsa SEÑOR nos Dios, kai abou na pia di su trono: ‘Ta santu E ta!’


Kanta grandesa di SEÑOR huntu ku mi, ban alabá su nòmber tur huntu!


Dun'É homenahe, E tá boso Dios. Ku boso mes wowo boso a mira su obranan grandi i spantoso.


SEÑOR a sigui bisa: ‘Mi ta Dios di bo tata, Dios di Abraham, Isak i Yakob.’ E ora ei Moises a tapa su kara, pasobra e tabatin miedu di mira Dios.


E mensahe di rekonsiliashon ta enserá ku Dios a rekonsiliá mundu kunÉ mes pa medio di Kristu, sin tuma piká di hende na kuenta. Anto El a konfia nos ku e mensahe di rekonsiliashon.


Den djE so por haña salbashon; riba mundu no tin niun otro nòmber duná na hende, ku por salba nos.’


Mi Dios, mi Rei, mi ke alsa Bo, alsa bo nòmber pa semper i semper.


Biba SEÑOR! Bendishoná ta mi Baranka! Mare Dios por ta altu elevá. E baranka ku a duna mi viktoria!


Pero Moises a kontestá nan: ‘No tene miedu! Wanta duru! Paga tinu na loke SEÑOR ta bai hasi awor pa salba boso, pasobra boso no ta weta e egipsionan ku boso weta awe nunka mas.


Bis'é e ora ei ku esaki ta loke SEÑOR ta bisa: “Israel ta mi yu hòmber mayó.


Uní kunÉ boso tambe ta yuda otro krese pa asina forma un lugá kaminda Dios ta biba pa medio di Spiritu Santu.


El a bisa: ‘No ta sufisiente pa bo, komo mi sirbidor, restourá prestigio di tribunan di Israel i trese tur sobrebibiente dje desendientenan di Yakob bèk. Nò, Mi ta bai hasi bo un lus pa otro pueblo tambe, di manera ku tur hende te na ekstremonan di mundu lo eksperensiá mi liberashon pa medio di bo.’


Dios ku mi ta alabá, no keda ketu:


SEÑOR ta mi lus i salbashon, di ken lo mi tin miedu? SEÑOR ta fortalesa di mi bida, pa ken lo mi tembla?


Na e momento ei e nubia a tapa e tènt di enkuentro i gran splendor di SEÑOR a yena e tènt sagrado.


Despues mi a tende algu ku tabata zona manera stèm duru di un multitut grandi den shelu: ‘Alabá sea Señor! Salbashon, gloria i poder ta pertenesé na nos Dios!


Mi por enfrentá tur kos pa medio di Esun ku ta duna mi forsa.


Ya asina tur hende ta honra e Yu, manera nan ta honra Tata. Es ku no ta honra e Yu no ta honra Tata ku a mand'É tampoko.’


Boso ku ta samaritano ta adorá Dios sin sa ken E ta. Nos ku ta hudiu ta adorá loke nos konosé, pasobra ta di e hudiunan salbashon ta bini.


Pasobra ku mi mes wowo mi a mira e salbashon,


Lo bo siña su pueblo kon Dios den su gran mizerikòrdia ta pordoná nan piká i asina duna nan salbashon. Di e forma akí e solo di shelu ta sòru pa nos;


manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’


Nan lo ta mi pueblo i Ami nan Dios.


‘E aliansa nobo ku Mi ta bai sera ku pueblo di Israel lo ta asin'akí: Mi ta bai pone mi aliansa den nan kurason i grab'é den nan mente. Ami lo ta nan Dios i nan, na nan turno, lo ta mi pueblo. Esei Mi ta primintí.


Akaso tur e desòrdu i gritamentu riba seru- i seritunan a yuda nos ku algu? T'Abo so, nos Dios, por trese solushon pa Israel.


SEÑOR ta bisa: ‘Shelu ta mi trono, tera mi bank'i pone pia ariba. Ki kas boso ke traha pa Mi antó? Ki lugá boso ke skohe pa Mi biba?


Pero Israel ta haña di SEÑOR libertat, un libertat sin límite. Hamas i nunka l'e no ta brongosá ni deshonrá.


miéntras mi n' haña un lugá pa SEÑOR, un mansion pa Dios Fuerte di Yakob!’


E Dios ei ta pa nos un Dios ku ta salba, serka SEÑOR Dios tin skapatorio fo'i morto.


Mi ke alsa Bo, SEÑOR, ku a hala mi ariba, Bo no a duna mi enemigunan gustu riba mi.


SEÑOR ta fortalesa di su pueblo, E ta apoyo i refugio di esun ungí ku E mes a eligí.


for di su seno mi a pasa den bo man, Bo ta Dios fo'i barika di mi mama.


Tòg Bo tin bo bibá den santuario, kaminda Israel ta alabá Bo!


Pero di bèrdat Dios por biba riba mundu? Si ni shelu mes den tur su grandesa no por kontené Bo, ta kon anto e tèmpel akí, ku mi a traha pa Bo, lo por?


Awèl mi a traha un kas mahestuoso pa Bo, un lugá fiho kaminda Bo por keda biba pa semper.’


E ta duna su rei viktorianan grandi, E ta mustra su fieldat na su rei skohí, na David su desendientenan pa semper.’


‘Bai i bisa mi sirbidó David ku Ami, SEÑOR, ta bisa: “Abo lo ke traha un kas pa Mi biba aden?


Esaki ta e aliansa ku pa semper Mi ta sera ku bo i ku tur bo desendientenan benidero. Lo Mi ta bo Dios i Dios di bo desendientenan.


Pasobra Dios su naturalesa dibino ta kompletamente presente den Kristu su kurpa físiko


O SEÑOR Dios, mi ta spera bo salbashon!


Riu Kishon a lastra nan bai kuné, e riu ku semper tabat'ei. Mi tin ku sigui ku forsa.


‘Mira, asina Dios ta, nos Dios den tur eternidat. E ta nos guia eternamente!’


Bo ta sali bin salba bo pueblo, bin salba bo rei skohí. Bo ta destruí dak di kas dje malbado i ta kibra su fundeshi te na klep.


Lo Mi tuma boso komo mi pueblo i lo Mi ta boso Dios. E ora ei boso lo sa ku t'Ami, SEÑOR, boso Dios, a libra boso di trabou obligatorio na Egipto.


Asina Bo a disidí ku Israel lo ta bo pueblo pa semper, i ku Abo, SEÑOR, lo ta su Dios.


Mi Dios, e baranka pa mi skonde, mi eskudo, arma di mi viktoria, baluarte, mi asilo, mi refugio, Bo ta libra mi di hende violento.


T'E ta SEÑOR, nos Dios, su òrdunan ta konta pa henter mundu.


Mi t'alabá bo pasobra B'a skucha mi, pasobra B'a manda mi salbashon.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite