Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Echonan 2:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Solo lo kambia bira skur i luna lo haña koló di sanger, promé ku dia di Señor yega, e dia grandi i glorioso.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Solo lo kambia bira skur i luna lo haña koló di sanger, promé ku dia di Señor yega, e dia grandi i glorioso.

Gade chapit la Kopi




Echonan 2:20
25 Referans Kwoze  

Pero dia di Señor su huisio lo bini manera ladron. Riba e dia ei shelu lo disparsé ku un klap enorme i kandela lo kima e astronan selestial laga nan dirti kaba na nada. I Señor lo haña mundu ku tur loke tin den dje kla pa kai bou di su huisio.


E dia ei lo Mi laga solo baha mèrdia i lo Mi tapa mundu ku skuridat den pleno dia.


Mesora despues di e dianan di e gran mizeria ei, skuridat lo tapa solo, i luna lo no bria mas, strea lo kai for di shelu, i e podernan selestial lo tambaliá.


pasobra boso sa mashá bon kaba ku dia di Señor ta yega manera ladron den anochi, na e momento ménos sperá.


Tende, Mi ta bai manda profeta Elías pa boso promé ku dia di SEÑOR yega, e dia grandi i teribel.


Toka tròmpèt, bati alarma riba Sion, Dios su seru santu. Tembla, habitantenan di Huda, pasobra dia di SEÑOR ta yegando, e ta serka!


Pero pa medio di e mesun òrdu Dios a reservá e shelu i tera ku ta eksistí awor pa destrukshon ku kandela. E kandela ei lo kima shelu i tera dia Dios husga i destruí hende ku no ta tene kuenta kunÉ.


Lo por mira señal den solo, luna i strea i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá.


E dianan ei, despues di e gran mizeria, skuridat lo tapa solo, i luna lo no bria mas,


Multitut i mas multitut, aya den vaye di huisio, pasobra e dia, ku SEÑOR lo husga den vaye, ta aserká.


E di kuater angel a basha su skalchi riba solo. I solo a haña poder pa hasi e hendenan daño ku kandela.


Mi a mira e Lamchi kibra e di seis seyo. A sigui un temblor fuerte; solo a bira pretu manera paña di rou i luna a bira tur kòrá manera sanger.


mester entregá e hòmber ei na Satanas. Asina su kurpa lo keda destruí, pero su spiritu lo haña salbashon riba dia di Señor.


For di diesdos or te tres or, skuridat a tapa henter e pais.


Mi a wak mundu — bashí i sin forma, mi a wak shelu — no tabatin klaridat.


Pasobra ta tempu di SEÑOR su vengansa, ta aña pa E sali pa Sion i regla kuenta ku Sion su enemigunan.


Luna blek ta bira kòrá di bèrgwensa, solo radiante ta pèrdè koló pa e skandal, pasobra SEÑOR soberano lo reina riba seru di Sion i na Herusalèm. Su gloria lo resplandesé den bista dje ansianonan di pueblo.


Ken ku enemigu haña ta hui l'e hinka mata. Ken ku enemigu gara lo muri morto di spada.


Ata dia di SEÑOR su kastigu ta aserkando, dia ku SEÑOR ta drenta un furia sin piedat i ku rabia ardiente E ta destruí e pais, hasié un desierto i kaba ku tur kulpabel.


Streanan i konstelashonnan di shelu ta stòp di duna klaridat, solo ta sali skur i luna lo no bria mas.


Solo lo kambia bira skuridat i luna lo haña koló di sanger, promé ku dia di SEÑOR yega, e dia grandi i teribel.’


Lo tin kos maravioso na laria den shelu i señal abou na tera: sanger, kandela i huma diki pretu.


I e ora ei tur hende ku invoká nòmber di Señor lo keda salbá!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite