Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Deuteronomio 28:1 - Papiamentu Bible 2013

1 “Tende bon di SEÑOR, boso Dios, i kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan ku mi ta duna boso awe, e ora ei SEÑOR, boso Dios, lo alsa boso riba tur nashon na mundu.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 “Tende bon di SEÑOR, boso Dios, i kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan ku mi ta duna boso awe, e ora ei SEÑOR, boso Dios, lo alsa boso riba tur nashon na mundu.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 28:1
31 Referans Kwoze  

Kontal ku boso ta obediente i ta skucha, boso lo kome tur e mihó frutanan ku boso tera produsí.


Ma si boso tende bon di dje i hasi tur loke Mi bisa, lo Mi ta enemigu di boso enemigunan i atversario di boso atversarionan.


Boso ta mi amigu, si boso hasi loke Mi manda boso.


Hesus a rospond'é: ‘Mas felis ainda ta esun ku tende palabra di Dios i obedes'é.’


El a bisa: ‘Si boso skucha bon loke Ami, SEÑOR, boso Dios, bisa i hasi loke Mi pidi, si boso atené boso na mi mandamentunan i mi leinan, lo Mi spar boso di e enfermedatnan ku Mi a kastigá e egipsionan kuné. Ami ta SEÑOR, Ami t'Esun ku ta kura boso.’


‘Si e tene na Mi, lo Mi salb'é; lo Mi als'é, si e tin rèspèt pa mi nòmber.


Pero boso mester obedes'É sí, i kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan ku mi ta duna boso awe.


Si boso obedesé kuidadosamente e mandamentunan ku mi ta duna boso awe, boso keda fiel na SEÑOR, boso Dios, sirbiÉ ku henter boso kurason i henter boso alma,


Esnan ku ta sigui perseverá den loke ta bon i ta buska gloria, honor i bida ku no ta kaba nunka, Dios lo duna bida eterno.


Bisa un hende di Dios ku tur kos ta bai e bon, lo e gosa fruta di su trabou.


Prinsipio di sabiduria ta: karga rèspèt pa SEÑOR; tur esnan ku hasi esei tin sano huisio. Alabansa di Dios lo n' kaba nunka.


Pasobra tur esnan ku ta konfia riba Lei di Moises pa haña salbashon ta maldishoná, ya ku Skritura ta bisa: ‘Maldishoná ta esun ku no ta kumpli fielmente ku tur loke ta den buki di Lei.’


El a bisa nan: ‘Esun ku risibí e chikitu akí den Mi nòmber, ta risibí Mi mes. Esun ku risibí Mi, ta risibí esun ku a manda Mi. Pasobra esun di mas chikí meimei di boso ta esun di mas grandi!’


Pero boso,” SEÑOR ta bisa, “boso sí mester skucha Mi. Riba sabat boso no mag pasa dor di e portanan di e siudat akí ku yen di karga. Boso mester respetá sabat komo mi dia spesial i no hasi ningun sorto di trabou.


Lo E alsa boso riba tur otro nashon ku El a krea. Nan lo elogiá boso, boso lo ta famoso i tur kaminda nan lo gaba boso bon nòmber. Boso lo ta e pueblo konsagrá na SEÑOR, boso Dios, manera El a primintí.’


stipulashonnan, ku Mi a imponé riba boso antepasadonan, tempu ku Mi a saka nan for di e fièrnu di Egipto. Mi a pidi nan pa skucha Mi i pa hasi tur kos ku Mi enkargá nan. E ora ei nan lo tabata mi pueblo i Ami nan Dios.


Felis t'esnan ku ta kumpli ku lei, ta aktua semper manera mester ta.


Nan tur dos tabata hende hustu den bista di Dios i nan tabata biba den un forma ireprochabel, di akuerdo ku tur Dios su leinan i su mandamentunan.


El a duna su pueblo forsa grandi; tur su fielnan ta kanta su alabansa, yunan di Israel, su pueblo mas yegá. Alabá sea SEÑOR!


P'esei mi ta laga bo dekretonan guia mi den tur kos; tur mal kaminda mi ta odia.


anto lo mi n' sinti bèrgwensa ora mi fiha bo mandatonan.


Si e pueblonan bisiña ei di Israel tuma molèster di siña e kustumbernan religioso di mi pueblo, si nan siña di Israel pa hura den mi Nòmber, manera ántes nan a konvensé mi pueblo pa hura pa Baal, si ora di hura nan bisa ku pleno konvikshon: “Pa bida di SEÑOR”, e ora ei nan tambe lo forma parti di mi pueblo i nan lo prosperá.


Sirbi Ami, SEÑOR, boso Dios, i lo Mi sòru pa boso tin di kome i bebe na abundansia. Tambe lo Mi kita malesa for di boso.


Bendishon si boso obedesé e mandamentunan di SEÑOR, boso Dios, ku mi ta duna boso awe;


SEÑOR lo hasi boso e di promé den tur nashon, no esun delaster; boso lo konosé solamente progreso, nada di kontratempu, ora boso kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan di SEÑOR, boso Dios, ku mi ta duna boso awe.


E ora ei David a komprondé ku di bèrdè mes SEÑOR tabata ker e komo rei di Israel i pa kara di su pueblo Israel SEÑOR a hasi su reinado mas famoso.


Awe SEÑOR di su banda a aseptá boso komo su mes pueblo, manera El a primintí. I E ke pa boso kumpli ku tur su mandamentunan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite